Paroles et traduction Hamza Zaidi feat. El Cejas & Omar Montes - Los Reyes del Oriente Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Reyes del Oriente Remix
The Kings of the Orient Remix
Niño,
tú
no
seas
malo
Boy,
don't
be
naughty
Vengo
con
el
cejas
y
tengo
un
plaka
de
regalo
I
come
with
El
Cejas
and
I
have
a
gift
of
drugs
Vengo
con
el
Hamza,
también
está
I
come
with
Hamza,
he's
also
here
Enfadado
porque
los
tobillos
tú
se
los
has
tocado
Angry
because
you've
touched
his
ankles
Hola
soy
el
cejas,
también
soy
Melchor
Hello,
I'm
El
Cejas,
I'm
also
Melchior
Si
te
pones
tontito,
castaña
en
el
mentón
If
you
get
silly,
chestnut
on
the
chin
Subiendo
como
espuma
en
tan
sólo
dos
vídeos
Rising
like
foam
in
just
two
videos
Me
queda
ya
poquito
pa′
superar
al
tobillos
I
have
little
left
to
surpass
Tobillos
Regalo
a
domicilio
Gift
delivery
Vamos
a
tu
casa
Let's
go
to
your
house
El
cejas,
el
Omar
y
el
Hamza
ki
ti
pasa
El
Cejas,
Omar
and
Hamza,
what's
wrong
with
you?
Melchor
es
el
mejor,
Papá
Noel
es
mierda
Melchior
is
the
best,
Santa
Claus
is
shit
Te
enseño
a
hacer
fuego
con
tan
solo
dos
piedras
I'll
teach
you
how
to
make
fire
with
just
two
stones
Meto
plakas
como
panes
I
put
drugs
like
bread
Por
eso
soy
camello
That's
why
I'm
a
camel
¿Quieres
que
te
de
uno?
Do
you
want
me
to
give
you
one?
Que
te
meto
pichonzuelo
That
I
put
you
little
pigeon
Aunque
sea
humor
Even
if
it's
humor
Esta
simple
canción
This
simple
song
Superamos
en
visitas
a
toa'
esta
generación
We
surpass
in
visits
to
all
this
generation
Niño,
tú
no
seas
malo
Boy,
don't
be
naughty
Vengo
con
el
cejas
y
tengo
un
plaka
de
regalo
I
come
with
El
Cejas
and
I
have
a
gift
of
drugs
Vengo
con
el
Hamza,
también
está
I
come
with
Hamza,
he's
also
here
Enfadado
porque
los
tobillos
tú
se
los
has
tocado
Angry
because
you've
touched
his
ankles
Niño,
tú
no
seas
malo
Boy,
don't
be
naughty
Vengo
con
el
cejas
y
tengo
un
plaka
de
regalo
I
come
with
El
Cejas
and
I
have
a
gift
of
drugs
Vengo
con
el
Hamza,
también
está
I
come
with
Hamza,
he's
also
here
Enfadado
porque
los
tobillos
tú
se
los
has
tocado
Angry
because
you've
touched
his
ankles
Abrimos
la
ventana
y
entramos
en
tu
casa
We
open
the
window
and
enter
your
house
Otro
año
consecutivo
Baltasar
es
el
que
manda
Another
consecutive
year,
Baltasar
is
the
one
in
charge
Desde
el
lejano
oriente
From
the
Far
East
Hasta
aquí
he
sido
enviado
I
have
been
sent
here
No
voto
en
camello,
voy
más
rápido
en
mi
mano
I
don't
vote
by
camel,
I
go
faster
in
my
hand
A
nosotros
nos
llaman
Melchor,
Gaspar
y
Baltasar
We
are
called
Melchior,
Gaspar
and
Balthazar
También
me
puedes
conocer
por
ser
el
negro
del
WhatsApp
You
can
also
know
me
for
being
the
black
guy
from
WhatsApp
No
traigo
sudaderas,
lo
tengo
to′
vendido
I
don't
bring
sweatshirts,
I
have
everything
sold
out
Te
puedo
traer
cuscús
o
también
unos
tobillos
I
can
bring
you
couscous
or
some
ankles
El
mejor
camello
The
best
camel
Todos
quieren
regalos
Everyone
wants
gifts
Si
tú
quieres
hermano,
¿te
paso
cinco
gramos?
If
you
want
brother,
can
I
give
you
five
grams?
De
muchos
seguidores
yo
soy
el
rey
favorito
Of
many
followers
I
am
the
favorite
king
Por
eso
mi
regalo
es
subir
un
buen
contenido
So
my
gift
is
to
upload
good
content
Si
tú
eres
mas
sencillo
If
you
are
more
simple
Tengo
gorras
en
la
web
I
have
caps
on
the
web
Deja
un
poco
de
agua,
mis
colegas
tendrán
sed
Leave
some
water,
my
colleagues
will
be
thirsty
Yo
empecé
copiando
y
ahora
estoy
I
started
copying
and
now
I
am
El
puto
número
uno,
2'4
voy
ganando.
The
fucking
number
one,
2.4
I'm
winning.
Niño,
tú
no
seas
malo
Boy,
don't
be
naughty
Vengo
con
el
cejas
y
tengo
un
plaka
de
regalo
I
come
with
El
Cejas
and
I
have
a
gift
of
drugs
Vengo
con
el
Hamza,
también
está
I
come
with
Hamza,
he's
also
here
Enfadado
porque
los
tobillos
tú
se
los
has
tocado
Angry
because
you've
touched
his
ankles
Niño,
tú
no
seas
malo
Boy,
don't
be
naughty
Vengo
con
el
cejas
y
tengo
un
plaka
de
regalo
I
come
with
El
Cejas
and
I
have
a
gift
of
drugs
Vengo
con
el
Hamza,
también
está
I
come
with
Hamza,
he's
also
here
Enfadado
porque
los
tobillos
tú
se
los
has
tocado
Angry
because
you've
touched
his
ankles
Mira
yo
vengo
de
Oriente
Look,
I
come
from
the
East
Más
vale
que
hayas
sido
obediente
You
better
have
been
obedient
O
cojo
con
un
palo
y
te
parto
los
dientes
Or
I
take
a
stick
and
break
your
teeth
Valiente
tú
cortas,
yo
sé
que
me
mientes
Brave
you
cut,
I
know
you
lie
to
me
Que
sacas
malas
notas
y
eres
un
delincuente,
cabrón
That
you
get
bad
grades
and
you're
a
delinquent,
bastard
Yo
te
voy
a
traer
carbón,
I'm
going
to
bring
you
coal,
Ya
deja
el
instagram
y
la
televisión,
ooohh
(Omar
Montes)
Leave
Instagram
and
television
already,
ooohh
(Omar
Montes)
Ella
es
una
diabla
She's
a
devil
Dispuesto
a
hablarme,
ella
me
habla
Willing
to
talk
to
me,
she
talks
to
me
Siempre
me
pide
fotos
She
always
asks
me
for
photos
Está
como
una
cabra
She's
like
a
goat
Yo
le
compro
unos
Balenciaga
I
buy
her
some
Balenciaga
Ella
me
los
modela
haciendo
twerk
en
su
cama
She
models
them
for
me
while
tweeting
in
her
bed
Niño,
tú
no
seas
malo
Boy,
don't
be
naughty
Vengo
con
el
cejas
y
tengo
un
plaka
de
regalo
I
come
with
El
Cejas
and
I
have
a
gift
of
drugs
Vengo
con
el
Hamza,
también
está
I
come
with
Hamza,
he's
also
here
Enfadado
porque
los
tobillos
tú
se
los
has
tocado
Angry
because
you've
touched
his
ankles
Niño,
tú
no
seas
malo
Boy,
don't
be
naughty
Vengo
con
el
cejas
y
tengo
un
plaka
de
regalo
I
come
with
El
Cejas
and
I
have
a
gift
of
drugs
Vengo
con
el
Hamza,
también
está
I
come
with
Hamza,
he's
also
here
Enfadado
porque
los
tobillos
tú
se
los
has
tocado
Angry
because
you've
touched
his
ankles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.