Hana Hegerová - Denim blue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Hegerová - Denim blue




Denim blue
Denim Blue
Tak ještě tenhle flakón šmolkový Denim Blue
Well, this yet another bottle of Denim Blue
Ne zrovna ostrou břitvu a štangli salámu
Not quite a razor blade and a good portion of salami
Půl tuctu kapesníků a bůhví kolik dnů.
Half a dozen handkerchiefs and who knows how many days.
Budeš feš
You'll be dashing
Uneseš
You'll manage
Všechno v podpaží
Everything under your arm
Snad navrch ještě flašku placatou jak stín
Perhaps on top of that, a flat bottle like a shadow
A plnou jak ten kufr - tak zpola, v nejlepším
And full as that suitcase - more or less, at its best
Jó, takys přines hřebík, na ten však pověsím
Oh, you should also bring a nail, but I'll hang on that
Raději
Rather
Naději
Hope
Moc neváží
It doesn't weigh much anymore
Tys tenkrát přitáh nápěv falešnej jak ty sám
You once brought a melody as false as you yourself are
A věčně sis ho pískal. A věčně sis ho hrál
And you always used to whistle it. And you always used to play it
Na víčka od plechovek, na hřeben a tak dál
On bottle caps, on a comb and so on
No a dnes
Well, today
Jako rez
Like rust
Všude vyráží
It's sprouting everywhere
proto bys měl běžet, bys měl vážně jít
That's why you should be running, you should really be leaving
Jen přitom dávej pozor, aby ses neohlíd
But be careful, don't look back
A neviděl sedět a přímo z láhve pít
And don't see me sitting and drinking straight from the bottle
Řek bys, že
You would say that
Potíže
Troubles
Mám snad s kuráží
I probably have with my courage
A takys přines vítr, nosils ho jak štít
And you also brought the wind, you carried it like a shield
A slunce jako klenot a pořád's ho chtěl mít
And the sun as a jewel and you always wanted to have it
Dost často jsi byl grázl, jen nikdy škarohlíd
Quite often you were a rascal, but never a bore
Jémine
Good heavens
Jak by ne
How could you not
Měl jsi toho dost
You had enough of it
To všechno si zas neseš pryč v prázdný bagáži
You'll be taking everything away with you in your empty baggage
A že je toho tolik, to vlastně zaráží
And that there's so much of it, it actually surprises me.
A zatímco teď šlapeš snad někam k nádraží
And while you're now walking somewhere to the station
jsem plonk
I'm a plop
A tvůj song
And your song
Hryžu jako kost
I'm gnawing on like a bone
Tak dost
So, enough





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.