Hana Hegerová - Kdo by se díval nazpátek? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Hegerová - Kdo by se díval nazpátek?




Zas jede jaro v plné slávě,
Весна снова в самом разгаре,
Náš zelený a zlatý král.
Наш зеленый с золотом Король.
I svaté panny z katedrál
Я Святая Дева соборов
nepláčou tak usedavě
Они больше не плачут так спокойно.
A zhlížejí se ve Vltavě
И они смотрят вниз, на Влтаву
Jak v střepech levných zrcátek.
Как в осколках дешевых зеркал.
Snad byla zima. Ale není.
Я надеюсь, что было холодно. Но это не так.
Kdo by se díval nazpátek?
Кто бы оглянулся назад?
A k nohám sochy Otce vlasti
И к ногам Статуи Отечества
Si přisedají holubi.
Голуби садятся.
A blázen v plášti naruby.
И дурак в плаще наизнанку.
Snad pod tím pláštěm kosti chrastí,
Возможно, под плащом гремят кости,
Snad ten chlap spadl do propasti
Возможно, парень упал в пропасть
Jakou je láska nebo vztek.
Как любовь или гнев.
Teď však v očích příliš slunce,
Но теперь у него слишком много солнца в глазах,
Než by se díval nazpátek.
Прежде чем он оглянулся.
Plášť naruby a všude peří.
Пальто вывернуто наизнанку, и повсюду перья.
Vím, kdo se takhle převléká.
Я знаю, кто так одевается.
To ty se vracíš zdaleka
Ты тот, кто возвращается издалека.
A zdráháš se jít k vlastním dveřím.
И вы неохотно идете к своей собственной двери.
A ptáš se: Co když neuvěřím,
И вы спрашиваете: а что, если я не верю,
žes hledal na svou úzkost lék? No dobře, čekej. Třeba řeknu:
что вы искали лекарство от своего беспокойства? Ладно, подожди. Может быть, я скажу:
"Kdo by se díval nazpátek?"
"Кто бы оглянулся назад?"





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.