Hana Hegerová - Všechno nejlepší - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Hegerová - Všechno nejlepší




Všechno nejlepší
Всё наилучшее
Na okraj města a pak ještě kus
На окраину города и ещё чуть дальше
Vezl starý koktající autobus
Везёт меня старый, кашляющий автобус
S konečnou u tančírny Devět můz
С конечной у танцплощадки "Девять муз"
šéf jménem René zvaný kakabus
Хозяин по имени Рене, по прозвищу "старый хрыч"
V životě nezaslech slovo džůs
В жизни не слышал слова "сок"
V životě nezaslechl slovo džůs
В жизни не слышал слова "сок"
Co na tom sejde dnes chci grog
Да плевать, сегодня хочу грог
Co na tom sejde dnes chci grog
Да плевать, сегодня хочу грог
Dnes kráva mého života
Ведь корова моей жизни
Mi totiž spásla další rok
Мне сегодня спасла ещё один год
Ta kráva lačná, chtivá strakatá.
Эта корова прожорливая, жадная, пестрая
Sto tisíc much a svíček X-krát pět
Сто тысяч мух и свечей раз в пять больше
Na dortu sladkém jako polosvět
На торте, сладком как полмира
Všech co mi houfně chodí připíjet
Все, кто толпой пришли со мной выпить
Gramofon v rohu začal odvíjet
Патефон в углу заиграл
Popěvek lepkavý jako čerstvý med
Мотивчик прилипчивый, как свежий мёд
Popěvek lepkavý jako čerstvý med
Мотивчик прилипчивый, как свежий мёд
Tancuji tanec krok sun krok
Танцую танец, шаг вперёд, шаг назад
Tancuji tanec krok sun krok
Танцую танец, шаг вперёд, шаг назад
Když kráva mého života
Ведь корова моей жизни
Mi dneska spásla další rok
Мне сегодня спасла ещё один год
Ta kráva lačná chtivá strakatá
Эта корова прожорливая, жадная, пестрая
Jak těžké kapky cestou vyjetou
Как тяжёлые капли на дороге жизни
Jak koule fixlovanou ruletou
Как шарик в подкрученной рулетке
Běží dny kravskou knihou prokletou
Бегут дни, проклятые коровьей книгой
Tak mávnu rukou a ne muletou
Так махну рукой, а не дубинкой
Krávy života se nepletou
С коровами жизни не спорят
Krávy života se nepletou
С коровами жизни не спорят
Hej vy tam ještě jeden grog
Эй, вы там, ещё один грог
Hej vy tam ještě jeden grog
Эй, вы там, ещё один грог
Jsem kráva svého života
Я - корова своей жизни
Začínám spásat další rok
Начинаю спасать ещё один год
kráva chtivá lačná strakatá
Я - корова жадная, прожорливая, пестрая





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.