Hana Pertiwi - Sampai Hati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Pertiwi - Sampai Hati




Sampai Hati
До чего же жестоко
Berakhir segalanya, cinta kudambakan
Всё кончено, любовь моя, о которой я мечтала,
Sejak dari semula kuidam-idamkan
С самого начала я грезила только о тебе.
Tak pernah kusangka, tak pernah kuduga
Никогда бы не подумала, не предположила,
Engkau sungguh tega khianati cinta
Что ты окажешься способен на такую жестокость - предать нашу любовь.
Kalau kurenungkan, mengapa terjadi
Если я задумаюсь, то почему всё так случилось?
Baru minggu yang lalu kita bercumbu
Ведь только неделю назад мы были в объятиях друг друга.
Tak pernah kusangka, tak pernah kuduga
Никогда бы не подумала, не предположила,
Engkau sungguh tega khianati janji
Что ты окажешься способен на такую жестокость - нарушить свои обещания.
Diriku bagaikan daun kering layu
Я подобна увядшему, сухому листу,
Jatuh terhempas angin, tiada berdaya
Который подхвачен порывом ветра, и совершенно беспомощен.
Hidupku bagaikan layang-layang putus
Моя жизнь словно оборванный воздушный змей,
Jauh terbawa angin entah ke mana
Унесённый ветром в неизвестном направлении.
Sampai hatimu, kasih, khianati diriku
Как ты мог, любимый, найти в себе жестокость предать меня?
Kalau kurenungkan, mengapa terjadi
Если я задумаюсь, то почему всё так случилось?
Baru minggu yang lalu kita bercumbu
Ведь только неделю назад мы были в объятиях друг друга.
Tak pernah kusangka, tak pernah kuduga
Никогда бы не подумала, не предположила,
Engkau sungguh tega khianati janji
Что ты окажешься способен на такую жестокость - нарушить свои обещания.
Diriku bagaikan daun kering layu
Я подобна увядшему, сухому листу,
Jatuh terhempas angin, tiada berdaya
Который подхвачен порывом ветра, и совершенно беспомощен.
Hidupku bagaikan layang-layang putus
Моя жизнь словно оборванный воздушный змей,
Jauh terbawa angin entah ke mana
Унесённый ветром в неизвестном направлении.
Sampai hatimu, kasih, khianati diriku
Как ты мог, любимый, найти в себе жестокость предать меня?
Berakhir segalanya, cinta kudambakan
Всё кончено, любовь моя, о которой я мечтала,
Sejak dari semula kuidam-idamkan
С самого начала я грезила только о тебе.
Tak pernah kusangka, tak pernah kuduga
Никогда бы не подумала, не предположила,
Engkau sungguh tega khianati cinta
Что ты окажешься способен на такую жестокость - предать нашу любовь.





Writer(s): Chuang Yew Audi Mok, Omar Khan Bin Rahmattullah Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.