Hana Sekitori - Suisei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Sekitori - Suisei




Suisei
Suisei
改札を抜ける君の うしろ姿を思い出しては
As I recall your figure walking away through the gate,
白いブラウスに透けた地平線 指でなぞった
your white blouse alluding to the distant horizon, traced with my fingers,
君の手が触れた僕の 右手に神様を宿して
I entrusted the hand you touched into God's care,
祈りを毎晩捧げてたんだ 眠るのも惜しんで
offering nightly prayers, begrudging even sleep.
流れるどんな星より はやくその先へ行きたい
I wished to surpass any flowing star and reach beyond,
真っ赤に燃えて 宇宙までひとっ飛び
soaring to the cosmos, aflame with a crimson glow.
息を止めて 目を閉じて 彗星になって 夜に溶けるよ
With bated breath and closed eyes, I transform into a comet, melting into the night.
からまる髪をほどく時 香ったシャボン玉の香り
As you unbind your tangled hair, the fragrance of soap bubbles wafts,
思わせぶりな午後のため息 レモンのキャンディ
a suggestive afternoon sigh, a hint of lemon candy.
大きく息を吸い込み 布団の中へと潜り込み
I inhale deeply and slip beneath the covers,
真っ暗闇で探してたんだ 眠るのも惜しんで
searching in the enveloping darkness, begrudging even sleep.
賢いどんな学者より 深く君のこと知りたい
I yearned to delve deeper than any wise scholar, unraveling the depths of your being.
真っ赤に燃えて 宇宙までひとっ飛び
Soaring to the cosmos, aflame with a crimson glow,
息を止めて 目を閉じて 彗星になって 夜に溶けるよ
with bated breath and closed eyes, I transform into a comet, melting into the night.
真っ赤に燃えて 宇宙までひとっ飛び
Soaring to the cosmos, aflame with a crimson glow,
時を止めてしまえたらいいのに 待ちきれずにはじけてしまったよ
a wish to halt time, yet unable to contain my excitement, bursting forth.





Writer(s): Hana Sekitori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.