Hana Zagorova & Karel Gott - Dávné Lásky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorova & Karel Gott - Dávné Lásky




Dávné Lásky
Древние Любви
Ona: Někdy se mi zdává, že je slyším znít
Она: Иногда мне кажется, что я слышу, как они звучат
Stříbrnými hlásky spolu šeptají...
Серебряными голосами друг другу шепчут...
Naše dávné lásky, kam jen chtěly jít,
Наши древние любви, куда же они хотели пойти,
Než je osud roznes větrem po kraji?
Прежде чем судьба развеяла их ветром по краю?
On: Toulají se v hájích,
Он: Бродят по рощам,
Tančí na loukách,
Танцуют на лугах,
Jiskří jarní rosou,
Искрятся весенней росой,
Ohněm dýchají.
Огнем дышат.
Vstoupí nohou bosou
Вступают босой ногой
Večer na tvůj práh
Вечером на твой порог
A dlouho, dlouho, dlouho šeptají.
И долго, долго, долго шепчут.
Tiše stůj a poslouchej.
Тихо стой и слушай.
Ona: I tady někde musí být.
Она: И здесь где-то они должны быть.
On: Písně snů a zázraků.
Он: Песни снов и чудес.
Ona: Lásek i hvězd.
Она: Любви и звезд.
On: Písně cest i tuláků.
Он: Песни дорог и странников.
Ona: I tady někde musí být.
Она: И здесь где-то они должны быть.
On: Chci své písně žít
Он: Я хочу, чтобы мои песни жили
A mít svůj sen, svou tvář.
И имели свою мечту, свое лицо.
Slyšíš vlétá
Слышишь, влетает
Branou světa.
В ворота мира.
Vítej lásko, tady jsem!
Добро пожаловать, любовь моя, я здесь!
Chci své písně žít
Я хочу, чтобы мои песни жили
A mít svůj sen, svou tvář.
И имели свою мечту, свое лицо.
Slyšíš vlétá...
Слышишь, влетает...
Ona: Branou světa.
Она: В ворота мира.
On: Vítej lásko.
Он: Добро пожаловать, любовь моя.
Oba: Tady jsem!
Оба: Я здесь!





Writer(s): Vitezslav Hadl, Hana Zagorova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.