Hana Zagorova feat. Stanislav Hlozek & Petr Kotvald - Jinak To Nejde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorova feat. Stanislav Hlozek & Petr Kotvald - Jinak To Nejde




Jinak To Nejde
Иначе Нельзя
Je těžké brát věci tak jaké jsou
Трудно принимать вещи такими, какие они есть,
Jenomže jinak to nejde
Только иначе нельзя.
Je těžké smířit se s tím
Трудно смириться с тем,
že dál ani zpět není kam
Что уже ни вперед, ни назад дороги нет,
že ty chvíle jsou tytam.
Что те мгновения уже позади.
vím že mám věci brát
Я знаю, что должна принимать вещи
Tak jak jsou
Такими, какие они есть,
Protože jinak to nejde
Потому что иначе нельзя.
vím že tím nezměním
Я знаю, что этим ничего не изменю,
Vůbec nic přesto dál
Совсем ничего, но все равно
Dál se ptám
Продолжаю спрашивать себя,
Proč to mám chápat právě já.
Почему именно я должна это понимать?
Spousty nápadů a přání každý
У каждого есть куча идей и желаний,
Jen to své víc nic nevnímá
Но он видит только свои, больше ничего не замечая.
V těchhle úvahách se nepočítá
В этих рассуждениях не учитывается,
Když nevyjdou, že klidně jdou dny dál.
Что, если не получится, дни все равно будут идти своим чередом.
Žádný zázrak si přála jediné:
Я хотела от чуда лишь одного:
Cítit lásku dřív, než sen se rozplyne
Почувствовать любовь до того, как сон рассеется.
Jenže náhle tady zůstávám
Но внезапно я остаюсь здесь
A dál se ptám proč se s tím smířit mám.
И продолжаю спрашивать себя, почему я должна с этим мириться.
Je těžké brát věci tak jaké jsou
Трудно принимать вещи такими, какие они есть,
Protože jinak to nejde
Потому что иначе нельзя.
Je těžké smířit se s tím
Трудно смириться с тем,
že dál ani zpět není kam
Что уже ни вперед, ни назад дороги нет,
že ty chvíle jsou tytam.
Что те мгновения уже позади.
Čím se láska,
Чем утешить любовь,
Co není, utěší
Которой больше нет?
V téhle chvíli radit
В такой момент давать советы
Je to nejtěžší
Труднее всего.
Teď když pokojem
Сейчас, когда по комнате
Jen vzpomínky jdou
Бродят лишь воспоминания,
Co se říct
Что можно сказать,
Když slova prázdná jsou.
Когда слова пусты?





Writer(s): Christopher Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.