Hana Zagorová feat. Daniel Hádl, Igor Ochepovsky & Smyčcový Orchestr DHS Orchestra - Cizí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Daniel Hádl, Igor Ochepovsky & Smyčcový Orchestr DHS Orchestra - Cizí




Cizí
Чужие
Cizí
Чужие
Dál než břehy moře
Дальше, чем берега моря
Jsme si cizí
Мы чужие друг другу
Dál než tichý výkřik do noci
Дальше, чем тихий крик в ночи
Tím spíš mi srdce
Тем более мое сердце
Vykrvácí brzy
Скоро истечет кровью
Cizí je dům
Чужой стал дом
Co znám sto let
Который я знаю сто лет
Tvoje kufry na schodech
Твои чемоданы на лестнице
A žádný pláč
И ни слезинки
Jak ozvěna tu zbyl tvůj hlas
Как эхо здесь остался твой голос
Na polštáři cizí vlas
На подушке чужой волос
To není fér
Это нечестно
Cizí
Чужие
Láska není řecko-římský zápas
Любовь это не греко-римская борьба
Ten trapas nevyžehlíš
Этот конфуз ты уже не загладишь
Tím spíš duši nepostačí náplast
Тем более моей душе не хватит пластыря
Když výmluvy se v trávě zaběhly
Когда оправдания затерялись в траве
Cizí je dům
Чужой стал дом
Co znám sto let
Который я знаю сто лет
Tvoje kufry na schodech
Твои чемоданы на лестнице
A žádný pláč
И ни слезинки
Jak ozvěna tu zbyl tvůj hlas
Как эхо здесь остался твой голос
Na polštáři cizí vlas
На подушке чужой волос
To není fér
Это нечестно
Cizí
Чужие
Můj Bože, co se s námi vlastně stalo?
Боже мой, что же с нами случилось?
Z velké lásky bez hranic
Из этой большой любви без границ
Tím spíš, že k tomu stačilo jen málo
Тем более, что для этого понадобилось так мало
Probudit se z léta do vánoc
Проснуться из лета в зиму
Cizí je dům
Чужой стал дом
Co znám sto let
Который я знаю сто лет
Tvoje kufry na schodech
Твои чемоданы на лестнице
A žádný pláč
И ни слезинки
Jak ozvěna tu zbyl tvůj hlas
Как эхо здесь остался твой голос
Na polštáři cizí vlas
На подушке чужой волос
To není fér
Это нечестно





Writer(s): Olivier Coursier, Simon Buret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.