Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navěky zůstane pouze čas
Für immer bleibt nur die Zeit
Navěky
zůstane
pouze
čas,
Für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
Neuvěřím,
že
je
pravda
věčná.
Ich
glaube
nicht,
dass
Wahrheit
ewig
währt.
Po
noci
ráno,
že
příjde
zas
Nach
der
Nacht
der
Morgen
wiederkommen
wird,
A
na
nebi
slunce,
že
svítí.
Und
am
Himmel
die
Sonne
scheint.
Navěky
zůstane
pouze
čas
Für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
I
naše
láska
je
nekonečná.
Auch
unsere
Liebe
ist
unendlich.
Navěky
zůstane
pouze
čas,
Für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
Kdo
chce
času
dost
mít,
ať
si
chytí.
Wer
Zeit
genug
haben
will,
der
soll
sie
fangen.
Nevíš,
co
já
vím,
Du
weißt
nicht,
was
ich
weiß,
Vážně
jsem
blažená,
Ich
bin
wahrlich
selig,
že
nespím
a
se
mnou
si
tu,
dass
ich
wach
bin
und
du
bei
mir
bist,
Když
tě
pohladím,
Wenn
ich
dich
streichle,
Tvé
oči
do
tmy
zazáří.
Leuchten
deine
Augen
in
der
Dunkelheit.
Když
tě
políbím,
Wenn
ich
dich
küsse,
Není
to
na
mou
duši,
Ist
es
nicht
für
meine
Seele,
Prosím
tě,
ze
soucitu.
Ich
bitte
dich,
aus
Mitleid.
Nevíš,
co
já
vím,
Du
weißt
nicht,
was
ich
weiß,
Láska
je
úsměv
na
tvářích.
Liebe
ist
ein
Lächeln
auf
unseren
Wangen.
Nikdo
nás
nikde
nehledá,
Niemand
sucht
uns
irgendwo,
času
je
víc
než
dost.
Zeit
gibt
es
mehr
als
genug.
Krademe
chvíle,
kde
se
dá,
Wir
stehlen
Momente,
wo
es
geht,
Tak
proč
tě
zmáha
zlost?
Warum
also
quält
dich
die
Wut?
Vždyť
navěky
zůstane
pouze
čas,
Denn
für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
Neuvěřím,
že
je
pravda
věčná.
Ich
glaube
nicht,
dass
Wahrheit
ewig
währt.
Po
noci
ráno,
že
příjde
zas
Nach
der
Nacht
der
Morgen
wiederkommen
wird,
A
na
nebi
slunce,
že
svítí.
Und
am
Himmel
die
Sonne
scheint.
Navěky
zůstane
pouze
čas
Für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
I
naše
láska
je
nekonečná.
Auch
unsere
Liebe
ist
unendlich.
Navěky
zůstane
pouze
čas,
Für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
Kdo
chce
času
dost
mít,
ať
si
chytí.
Wer
Zeit
genug
haben
will,
der
soll
sie
fangen.
Nevíš,
co
vím
já,
Du
weißt
nicht,
was
ich
weiß,
čas
někdy
vypaří
se,
dass
Zeit
sich
manchmal
verflüchtigt,
Jak
v
trávě
kapky
rosy.
Wie
Tautropfen
im
Gras.
Nevíš,
co
vím
já
Du
weißt
nicht,
was
ich
weiß,
A
písek
přesýpá
se
v
nás.
Und
Sand
rieselt
in
uns.
Slova
nejsou
zlá,
Worte
sind
nicht
böse,
Proč
na
tom
záleží
ti,
Warum
ist
es
dir
wichtig,
Co
prý
si
kdesi
kdosi
o
nás
povídá,
Was
irgendwer
irgendwo
über
uns
erzählt,
Přej
mu
to,
všechno
má
svůj
čas.
Gönn
es
ihm,
alles
hat
seine
Zeit.
Nikdo
nás
nikde
neshání,
Niemand
vermisst
uns
nirgends,
času
je
akorát.
Zeit
ist
genau
richtig.
To
není
žádné
rouhání,
Das
ist
keine
Lästerung,
říct,
že
máš
mě
rád!
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst!
Navěky
zůstane
pouze
čas,
Für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
Neuvěřím,
že
je
pravda
věčná.
Ich
glaube
nicht,
dass
Wahrheit
ewig
währt.
Po
noci
ráno,
že
příjde
zas,
Nach
der
Nacht
der
Morgen
wiederkommen
wird,
A
na
nebi
slunce
ti
svítí.
Und
am
Himmel
scheint
dir
die
Sonne.
Navěky
zůstane
pouze
čas
Für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
I
naše
láska
je
nekonečná.
Auch
unsere
Liebe
ist
unendlich.
Navěky
zůstane
pouze
čas,
Für
immer
bleibt
nur
die
Zeit,
Kdo
chce
času
dost
mít,
ať
si
chytí.
Wer
Zeit
genug
haben
will,
der
soll
sie
fangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.