Paroles et traduction Hana Zagorová - Závrať
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teče
víno,
perlí
se
sklenkou,
The
wine
is
flowing,
sparkling
in
the
glass,
Obrys
tváří
tříští,
slova
už
jdou
si
vstříc.
The
outlines
of
our
faces
shattering,
words
already
flowing.
Oči
svádí
na
blůzku
tenkou,
Your
eyes
are
drawn
to
my
thin
blouse,
Z
dlaní
touha
prýští,
Desire
springs
from
our
palms,
Mě
srdce
bouchá
víc.
My
heart
beats
faster.
Závrať
mám
bláznivou.
I
have
a
crazy
vertigo.
Jsem
prostá
pout,
I
am
just
a
pilgrim,
Jak
révy
proud.
Like
the
flow
of
the
vine.
Jsem
jak
ve
spánku
blankytném,
I
am
as
if
in
a
light
blue
sleep,
Volná
jak
vítr,
žárem
vína
krásnější.
Free
like
the
wind,
more
beautiful
with
the
heat
of
the
wine.
Víla
v
župánku
průsvitném,
A
fairy
in
a
translucent
tunic,
Co
k
tůni
lásky
volí
cesty
přímější.
Who
chooses
more
direct
paths
to
the
pool
of
love.
Závrať
mám
bláznivou.
I
have
a
crazy
vertigo.
Svět
můj
nakláníš,
jak
vína
číš.
You
are
tilting
my
world
like
a
glass
of
wine.
Sklínka
o
sklínku
cinkne
v
nás,
Glass
to
glass
tinkles
in
us,
Perlivý
doušek
smíchu
vzejde
z
rozpaků.
A
sparkling
sip
of
laughter
rises
from
the
embarrassment.
Na
rtech
spojí
se
žár
i
mráz.
Heat
and
frost
meet
on
our
lips.
Za
malý
hřích
je
plno
velkých
zázraků.
Behind
every
little
sin
is
a
great
miracle.
Závrať
mám
báječnou.
I
have
a
wonderful
vertigo.
Jsem
hvězdám
blíž,
vždyť
padám
výš.
I
am
closer
to
the
stars,
I
am
falling
higher.
Závrať
mám,
závrať
mám
I
have
vertigo,
I
have
vertigo,
Líbat
mě
smíš
jen
ty
sám.
Only
you
can
kiss
me
so.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel žák
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.