Hana Zagorová feat. Karel Vágner Se Svým Orchestrem & Bezinky - Psáno Láskou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Vágner Se Svým Orchestrem & Bezinky - Psáno Láskou




Kolik máte, lásky moje, dní a let,
Сколько дней и лет у тебя в запасе, любовь моя,
Kolik nocí oživlých snů,
Сколько ночей оживших снов,
Okamžiků, sázky, boje, krásných vět,
Моменты, ставки, драки, красивые предложения,
Známek na obálkách dopisů.
Марки на конвертах с письмами.
Poznání, setkání, okouzlení.
Знание, встреча, очарование.
Kolik máte moje lásky let a dní,
Сколько лет и дней у тебя было, любовь моя,
Tajných říček bez břehů,
Тайные реки без берегов,
Kolik znáte krásy, vteřin závratí,
Скольких красавиц ты знаешь, секунды головокружения,
Stránek pohádkových příběhů.
Страницы сказок.
Vyznání, pozvání, políbení,
Признание, приглашение, поцелуй,
Laskání, sblížení, zaslíbení.
Ласка, связь, обещание.
Kolik znáte moje lásky květů,
Как много ты знаешь о моей любви к цветам,
Které toužily vám v dlaních kvést,
Кто хотел расцвести в твоих руках,
Kolik znáte, lásky, světů,
Как много ты знаешь, любовь моя, о мирах,
Kde se z lásky můžeš k hvězdám vznést.
Где из любви ты можешь подняться к звездам.
Kolik znáte moje lásky tváří,
Сколько лиц ты знаешь о моей любви,
Které dýchly do čistý jas.
Это вдохнуло в меня чистую яркость.
Kolik těch, co pravdou září,
Сколько тех, кто сияет,
Jsou lháři, je vezme ďas.
Они лжецы, пусть дьявол их заберет.
Kolik znáte lásky moje tajných cest,
Как много ты знаешь о любви, о моих тайных способах,
Signálů a návěstí,
Сигналы и сигнализаторши,
Blikající bóje v dálce, černý les,
Мигающие буи вдалеке, Черный лес,
Ejhle, něco jako rozcestí.
О, как перекресток дорог.
Poznání, setkání, okouzlení.
Знание, встреча, очарование.
Kolik máte lásky moje tajných míst,
Как сильно ты любишь мои тайные уголки,
Kde je člověk ve dvou sám.
Где человек одинок надвое.
Kde můžeš mlčet, milovat se, básně číst,
Где можно помолчать, заняться любовью, почитать стихи,
Skládat písně, koukat ke hvězdám.
Поем песни, смотрим на звезды.
Vyznání, pozvání, políbení,
Признание, приглашение, поцелуй,
Laskání, sblížení, zaslíbení.
Ласка, связь, обещание.
Kolik znáte moje lásky květů,
Как много ты знаешь о моей любви к цветам,
Které toužily vám v dlaních kvést,
Кто хотел расцвести в твоих руках,
Kolik znáte, lásky, světů,
Как много ты знаешь, любовь моя, о мирах,
Kde se z lásky můžeš k hvězdám vznést.
Где из любви ты можешь подняться к звездам.
Kolik znáte moje lásky tváří,
Сколько лиц ты знаешь о моей любви,
Které dýchly do čistý jas.
Это вдохнуло в меня чистую яркость.
Kolik těch, co pravdou září,
Сколько тех, кто сияет,
Jsou lháři, je vezme ďas.
Они лжецы, пусть дьявол их заберет.
Kolik znáte moje lásky květů,
Как много ты знаешь о моей любви к цветам,
Které toužily vám v dlaních kvést,
Кто хотел расцвести в твоих руках,
Kolik znáte, lásky, světů,
Как много ты знаешь, любовь моя, о мирах,
Kde se z lásky můžeš k hvězdám vznést.
Где из любви ты можешь подняться к звездам.
Kolik znáte moje lásky tváří,
Сколько лиц ты знаешь о моей любви,
Které dýchly do čistý jas.
Это вдохнуло в меня чистую яркость.
Kolik těch, co pravdou září,
Сколько тех, кто сияет,
Jsou lháři, je vezme ďas...
Они лжецы, пусть дьявол их заберет...





Writer(s): Pavel Zak, Zdenek John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.