Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Dneska Už to Vím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dneska Už to Vím
Сегодня я это Знаю
Dneska
už
to
vím,
už
se
nebojím.
Сегодня
я
это
знаю,
я
больше
не
боюсь.
Dnes
se
dovíš
každý
večer,
Сегодня
ты
узнаешь
каждый
вечер,
Co
oveček
spočítám.
Сколько
овечек
я
насчитаю.
Dnes
si
řeknu,
leť,
hodně
silně,
teď!
Сегодня
я
скажу
себе:
"Лети,
очень
сильно,
сейчас
же!"
Hoře
z
lásky
dělá
vrásky
Горе
от
любви
делает
морщины
A
ty
kazí
pleť.
И
портит
цвет
лица.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Volným
pádem
do
tvých
snů
Свободным
падением
в
твои
сны
A
do
tvých
přání.
И
в
твои
желания.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Dneska
ráno
u
tvých
dveří
zazvoním.
Сегодня
утром
я
позвоню
в
твою
дверь.
Budík
v
pokoji
ticho
ukrojí,
Будильник
в
комнате
тихонько
отрежет
тишину,
Volám
sláva,
budu
vstávat
Кричу:
"Ура,
буду
вставать!"
A
už
běžím
k
roletám,
И
уже
бегу
к
жалюзи,
Slunce
dotírá,
okna
otvírám,
Солнце
пробивается,
открываю
окна,
Den
se
směje
a
mě
hřeje
День
улыбается,
и
меня
греет
Láska
jako
trám.
Любовь,
как
бревно.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Volným
pádem
do
tvých
snů
Свободным
падением
в
твои
сны
A
do
tvých
přání.
И
в
твои
желания.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Dneska
ráno
u
tvých
dveří
zazvoním.
Сегодня
утром
я
позвоню
в
твою
дверь.
Hledám
v
šatníku,
klakson
taxíku
Ищу
в
шкафу,
гудок
такси
Naléhavě
ptá
se
právě,
Настойчиво
спрашивает,
Jestli
na
něj
vůbec
mám.
Есть
ли
у
меня
на
него
время.
Koupelna
a
zpět,
Ванная
и
обратно,
Z
okna
volám,
hned,
Из
окна
кричу:
"Сейчас!",
Dráťák
hraje,
šálek
čaje
už
je
jako
led.
Радио
играет,
чашка
чая
уже
как
лед.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Volným
pádem
do
tvých
snů
Свободным
падением
в
твои
сны
A
do
tvých
přání.
И
в
твои
желания.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Dneska
ráno
u
tvých
dveří
zazvoním.
Сегодня
утром
я
позвоню
в
твою
дверь.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Volným
pádem
do
tvých
snů
Свободным
падением
в
твои
сны
A
do
tvých
přání.
И
в
твои
желания.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Dneska
ráno
u
tvých
dveří
zazvoním.
Сегодня
утром
я
позвоню
в
твою
дверь.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Volným
pádem
do
tvých
snů
Свободным
падением
в
твои
сны
A
do
tvých
přání.
И
в
твои
желания.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Dneska
ráno
u
tvých
dveří
zazvoním.
Сегодня
утром
я
позвоню
в
твою
дверь.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Volným
pádem
do
tvých
snů
Свободным
падением
в
твои
сны
A
do
tvých
přání.
И
в
твои
желания.
Jen
make
up
a
hop,
Только
макияж
и
хоп,
Dneska
ráno
u
tvých
dveří
zazvoním.
Сегодня
утром
я
позвоню
в
твою
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Vagner, Hana Zagorova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.