Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Jaká Jsem
Mám
ráda,
když
se
kluci
o
mou
přízeň
ucházejí
s
vervou.
I
like
it
when
guys
try
to
win
my
favor
with
passion.
Mám
ráda,
když
se
řeka
náhle
změní
ve
vodopád.
I
love
it
when
a
river
suddenly
turns
into
a
waterfall.
Jsem
dívka
prostořeká,
která
není
pro
ty,
co
se
nervou.
I'm
a
straightforward
girl,
not
for
those
who
get
nervous.
Já,
když
si
řeknu:
"Kruci,
to
mám
žízeň,"
odmítám
spát.
When
I
say:
"Gosh,
I'm
thirsty,"
I
refuse
to
sleep.
Já
už
dávno
strachem
neklepu
se
z
myší.
I
haven't
been
scared
of
mice
for
a
long
time.
Dívku
plachou
vám
nehodlám
hrát.
I'm
not
going
to
pretend
to
be
a
shy
girl.
Já
své
cesty
prachem
neotírám
plyší.
I
don't
wipe
my
path
with
plush
velvet.
Krásnou
řachou
je
každý
můj
pád.
Every
fall
of
mine
is
a
beautiful
crash.
Mám
ráda,
když
se
někdo
zlostí
nezná,
I
like
it
when
someone
is
mad
with
rage,
Když
to
za
to
stojí.
When
it's
worth
it.
Mám
ráda
ústa
horkem
rozpukaná,
nesnáším
hráz.
I
like
hot
and
chapped
lips,
I
hate
dams.
Jsem
prostě
holka
děsně
nespoutaná,
I'm
just
a
terribly
unrestrained
girl,
Která
šprýmy
strojí.
Who
makes
jokes.
Koupám
se
třeba
klidně
v
půli
března,
I
swim
even
in
mid-March,
I
když
je
mráz.
Even
when
it's
freezing.
Rázem
poznám
finty,
kterým
holky
věří.
I
immediately
recognize
the
tricks
that
girls
believe.
Spící
maskou
bych
nemohla
být.
I
couldn't
be
a
sleeping
beauty.
Já
mám
ráda
sprinty,
když
je
někdo
měří.
I
like
sprints
when
someone
measures
me.
Čím?
Snad
láskou
a
odvahou
snít.
With
what?
Maybe
love
and
the
courage
to
dream.
Snít,
to
jsou
ptáci
vesmírní,
To
dream
is
to
be
cosmic
birds,
To
je
zázrak
nesmírný,
That
is
a
boundless
miracle,
To
je
kraj,
kde
doutná
sníh.
That
is
a
land
where
snow
burns.
Mám
ráda
kytky,
které
nejsou
k
mání,
I
like
flowers
that
are
unavailable,
Barvy,
které
neznám.
Colors
that
I
don't
know.
Mám
ráda
hvězdy,
kterým
schází
jména,
I
like
stars
that
don't
have
names,
Chci
jim
je
dát.
I
want
to
give
them
some.
Mám
ráda
čísla,
která
nezná
ani
telefonní
seznam.
I
like
numbers
that
aren't
even
listed
in
the
phone
book.
Jsem
prostě
holka
stále
rozpálená
touhou
se
prát.
I'm
just
a
girl
who's
always
on
fire
to
fight.
Já
už
dávno
strachem
neklepu
se
z
myší.
I
haven't
been
scared
of
mice
for
a
long
time.
Nejsem
smutná,
že
neumím
lhát.
I'm
not
sad
that
I
can't
lie.
Já
své
cesty
prachem
neotírám
plyší.
I
don't
wipe
my
path
with
plush
velvet.
Vím,
jak
chutná
dávat
i
brát.
I
know
how
it
feels
to
give
and
take.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Zak, Karel Vagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.