Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Láska V Desátém Semestru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Láska V Desátém Semestru




Láska V Desátém Semestru
Love in the Tenth Semester
Zavírají kolej příliš brzy na náš vkus.
They close the dormitory too early for our taste.
Písni nebo volej,
Song or call,
Nestihneš-li trolejbus.
You won't catch the trolleybus.
budu oknem líbat z dálky,
I will kiss you from the window from afar,
Ze sedmého poschodí a sním,
From the seventh floor and I dream,
že se vrátíš pro žár po žebříčku požárním.
That you will return for the heat up the fire escape.
Teď jsmev téměř jako Romeo a Julie,
Now we are almost like Romeo and Juliet,
Zapomněls tu sako, vrátný dole bdělý je.
You forgot your jacket, the doorman downstairs is alert.
Tetelíš se zimou, venku hřímá,
You tremble from the cold, it thunders outside,
V dáli mizí noční spoj ojoj,
The night connection disappears in the distance, oh dear,
Proto na voláš,
That's why you're calling me,
Tohle bude príma boj.
This will be a great fight.
Máme teď období zkoušek a snů,
We are now in a period of exams and dreams,
Studujem z knížek i z červnových dnů.
We study from books and from June days.
Zítra je zápočet z lásky i vět,
Tomorrow is a test in love and sentences,
Ten, kdo chce uspět, ten nesmí zpět.
He who wants to succeed, he must not go back.
Tak to chce láska i svět.
That's what love and the world want.
ti hodím sako, v kapse hledej tajný vzkaz,
When I throw you the jacket, look for the secret message in the pocket,
Dočteš se v něm, jakou pusu zítra dám ti zas.
You will read in it what kind of kiss I will give you tomorrow.
A pak nám skončí všechny zkoušky,
And then when all our exams are over,
Ze všech citů, ze všech vět, mám plán.
From all the feelings, from all the sentences, I have a plan.
Postavíme k ránu, před kolejní bránu stan.
We will build a tent in front of the dormitory gate in the morning.
V tom stanu dáme si do příštích dnů,
In that tent we will give ourselves for the next days,
červený diplom své lásky a snů,
A red diploma of our love and dreams,
Desátý semestr končí se nám,
The tenth semester is coming to an end for us,
Nechceme zítra jít každý sám,
We do not want to go our separate ways tomorrow,
Chceme prostě stále a navždy, navždycky,
We simply want always and forever, forever,
Si složit v jedné skříni kabáty.
To put our coats in one closet.
Stokrát ještě prožít svůj semestr desátý.
Live our tenth semester a hundred times again.
Společně se smát a táhnout káru,
To laugh together and pull the cart,
Ušetřit si na primus a plus,
To save up for the best and plus,
Mít jen jednu kolej a společný trolejbus.
To have only one dormitory and a common trolleybus.





Writer(s): Pavel Zak, Karel Vagner, Vitezslav Hadl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.