Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Maluj Zase Obrázky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maluj Zase Obrázky
Paint Pictures Again
Vyzdobené
sluníčky
přímo
od
malíře
Sunflowers
painted
on,
straight
from
the
artist's
hand
Cukru
na
pět
hromádek,
čtyři
knížky
pohádek
Sugar
split
in
five
piles,
four
storybooks
to
beguile
Dva
prstýnky
na
splátky,
prázdné
přihrádky
Two
rings
on
layaway,
empty
shelves
on
display
Maloval
jsi
obrázky
dlaní
horkou
od
lásky
You
sketched
pictures
with
a
hand
warmed
by
passion's
fire
Chroupali
jsme
oblázky
jako
oplatky
We
crunched
on
gravel
as
if
it
were
a
candy
bar
Rf:
Žádné
auto
v
garáži,
jenom
pevná
zem
Chorus:
No
car
in
the
garage,
just
solid
ground
Stávali
jsme
v
pasáži
frontu
na
podnájem
We
stood
in
line
in
the
passageway,
waiting
for
a
room
to
rent
Chodili
jsme
do
Šárky,
kupovali
polárky
We
walked
to
Šárka,
bought
popsicles
šetřili
jsme
na
dárky
malé
jako
svět
And
saved
for
gifts
as
small
as
the
world
Svoji
lásku
na
klíčky
zamkli
jsme
si
za
víčky
We
locked
our
love
with
a
key,
tucked
it
away
behind
our
eyelids
Nosila
jsem
střevíčky
sedm
krásných
let
I
wore
the
same
shoes
for
seven
lovely
years,
oh
my
dear
Bylo
více
halířků,
méně
milování
There
were
more
pennies,
less
making
love
Učil
jsi
mě
uhýbat,
příliš
často
nelíbat
You
taught
me
to
dodge,
not
to
kiss
too
much
Já
jsem
chtěla
kolíbat,
tys
chtěl
dobýt
svět
I
wanted
to
rock
the
cradle,
but
you
wanted
to
conquer
the
world
Maloval
jsi
obrázky,
krásně,
ale
bez
lásky
The
pictures
you
painted
were
pretty
but
passionless
Bez
pláče
a
nadsázky,
studily
jak
led
Void
of
weeping
and
drama,
they
were
as
cold
as
ice
Rf:
Krásné
auto
v
garáži,
přepychový
byt
Chorus:
A
fancy
car
in
the
garage,
an
extravagant
apartment
Dovolené
na
pláži,
touha
mít
a
dobýt
Vacations
on
the
beach,
a
burning
desire
to
conquer
Lůžko
v
bílém
ampíru,
všechny
šaty
na
míru
A
bed
in
white
satin,
every
dress
custom-made
úspěch
výšky
Pamiru,
dobře
jíst
a
pít
Success
like
Mount
Pamir,
good
food
and
drink
to
our
aid
V
noci
dlouhé
čekání
na
něžnost
a
vyznání
Long
nights
of
waiting
for
tenderness
and
declarations
Láska
není
k
dostání,
láska
musí
žít.
Love
cannot
be
bought,
love
must
be
lived.
Rec:
Já
vím,
teď
mi
řekneš,
že
se
vůbec
nic
nezměnilo
Recite:
I
know,
you'll
say
to
me
nothing's
changed
a
bit
že
prostě
přišlo
to,
co
jsme
si
kdysi
dávno
vysnili
That
what
we
dreamed
of
long
ago
has
simply
come
to
pass
Ale
to
ne!
Tohle
jsme
přece
nechtěli!
But
that's
not
true!
This
isn't
what
we
wanted!
Vždyť
my
vlastně
tu
naši
lásku
We're
selling
our
love
day
by
day
Den
po
dni
prodáváme
za
úspěch
For
success
Za
nový
koberec
do
předsíně
For
a
new
rug
in
the
hallway
Za
novou
značku
auta
For
a
new
car
Za
exotické
diapozitivy
naší
báječné
dovolené.
For
exotic
slides
from
our
fabulous
vacation.
Proč
mi
někdy
nekoupíš
třeba
polárku.
Why
don't
you
buy
me
a
popsicle
sometimes,
my
love?
Když
nám
v
dlaních
nezůstal
klíček
k
milování
If
the
key
to
making
love
is
lost
to
us
čím
jsou
šaty
z
brokátů
proti
vůni
akátu
What
are
brocade
gowns
compared
to
the
scent
of
acacia?
čím
jsou
barvy
plakátů
proti
sněženkám
Posters
compared
to
snowdrops?
Maluj
zase
obrázky
dlaní
horkou
od
lásky
Paint
pictures
again
with
a
hand
warmed
by
passion's
fire
Ať
jsou
radši
oblázky
z
toho,
co
teď
mám.
Even
if
they're
just
of
the
gravel
that's
now
all
I
have.
Rf:
Ať
si
auto
z
garáží
kdo
chce
odnese
Chorus:
Let
whoever
wants
it
take
the
car
from
the
garage
Ať
jsme
místo
na
pláži
v
Šárce
nebo
v
lese
Let's
go
to
Šárka
or
to
the
woods
instead
of
the
beach
Ať
mám
zase
hrníčky
vyzdobené
sluníčky
Let
me
have
my
mugs
with
sunflowers
again
Ať
nás
nesou
koníčky,
kam,
to
dobře
víš
Let
our
hobbies
carry
us,
you
know
where
Ať
se
naše
prstýnky
nepřemění
v
vzpomínky
Let
our
rings
not
become
mere
mementos
of
the
past
Ať
máš
v
očích
plamínky,
když
mně
políbíš.
Let
your
eyes
sparkle
when
you
kiss
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Zak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.