Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Usnul Nám, Spí
Usnul Nám, Spí
He's Fallen Asleep and He's Sleeping
Usnul
dřív
než
si
s
pláčem
začal,
He's
fallen
asleep
before
he
could
start
to
cry,
Tátův
princ
a
mámin
malý
král.
Daddy's
little
prince
and
Mom's
little
king.
Usnul,
je
to
div,
už
druhý
veršík
začal,
He's
sleeping,
it's
a
wonder,
he's
already
started
the
second
verse,
Dneska
měl
v
plánu
být
ještě
admirál.
Today
he
had
planned
to
be
an
admiral.
Usnul
nám
spí,
He's
fallen
asleep,
he's
sleeping,
Zas
nechal
hračky
rozházené,
He's
left
his
toys
scattered
again,
Křídou
pokreslil
i
chodník
od
Fišárků.
He's
even
drawn
on
the
sidewalk
by
the
fish.
Usnul
nám
spí
He's
fallen
asleep,
he's
sleeping
A
kolínko
má
natlučené.
And
his
knee
is
all
bruised.
Večer,
když
se
myl,
In
the
evening
when
he
was
washing,
Tak
s
mámou
vedl
válku.
He
fought
a
war
with
his
mother.
Usnul
dřív
než
mu
uschly
vlásky,
He
fell
asleep
before
his
hair
could
dry,
Zmeškal
vám
i
schůzku
s
pohádkou.
He
even
missed
his
appointment
with
the
fairy
tale.
Může
klidně
spát,
vždyť
narodil
se
z
lásky.
But
he
can
sleep
soundly
because
he
was
born
of
love.
Přines'
nám
štěstí
v
postýlce
s
ohrádkou.
He
brought
us
happiness
in
his
playpen.
Podívej,
spí
a
v
dlani
svírá
desetníček,
Look,
he's
sleeping
and
he's
clutching
a
dime,
Co
mu
strýček
dal,
že
krmil
v
zimě
ptáčky.
That
his
uncle
gave
him
for
feeding
the
birds
in
winter.
Podívej,
spí
a
tvář
má
jako
andělíček,
Look,
he's
sleeping
and
his
face
is
like
an
angel's,
I
když
nasypal
nám
na
zem
připínáčky.
Even
though
he
spilled
pins
all
over
the
floor.
Podívej,
spí,
už
ve
snách
letí
za
pohádkou.
Look,
he's
sleeping,
he's
already
flying
after
the
fairy
tale
in
his
dreams.
Věří
v
bezpečí
ta
něžná
dětská
ústa.
He
trusts
the
safety
of
those
tender
children's
lips.
Usnul
nám
spí,
náš
malý
rytíř
za
ohrádkou,
He's
fallen
asleep,
he's
sleeping,
our
little
knight
behind
the
playpen,
Až
se
probudí,
tak
nikdy
nesmí
zůstat
sám.
And
when
he
wakes
up,
he
must
never
be
left
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Zak, Karel Vagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.