Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Ztracená
Ztracená,
podobná
vzpomínkám,
Потерянная,
словно
воспоминания,
Docela
malinká
Совсем
крошечная,
Jako
půlnoční
chvíle.
Как
полночная
пора.
Ztracená,
z
posledních
poslední,
Потерянная,
из
последних
последняя,
Mizím
v
závěji
dní
Таю
в
пелене
дней,
Jako
náš
loňský
výlet.
Как
наша
прошлая
весна.
Ztracená
jako
list
podzimní,
Потерянная,
как
осенний
лист,
často
tak
naivní,
Часто
так
наивна,
že
se
už
nepoznávám.
Что
себя
не
узнаю.
Ztracená
v
kruhu
tvých
známostí,
Потерянная
в
кругу
твоих
знакомых,
Posedlá
žádostí,
Одержимая
желанием,
Když
jdu
spát
i
když
vstávám.
Когда
ложусь
спать
и
когда
встаю.
Chci
tě
mít,
Хочу
быть
с
тобой,
Mít
tě
tak
blízko
jak
dřív.
Быть
так
близко,
как
раньше.
Nic
víc
už
mít
nemusím,
Больше
мне
ничего
не
нужно,
Jen
blízko
co
nejblíž
tě
mít,
Только
быть
рядом,
как
можно
ближе,
Tak
toužím
být
ztracená.
Так
хочу
быть
потерянной.
Ztracená
v
barevných
představách,
Потерянная
в
красочных
мечтах,
Jako
když
přistává
Словно
приземляется
K
pondělním
ránům
víkend.
К
понедельникам
выходной.
Ztracená
pátravým
pohledům
Потерянная
удивлённым
взглядам
Zvědavých
sousedů
Любопытных
соседей,
Jak
věta
s
otazníkem.
Как
фраза
с
вопросительным
знаком.
Chci
tě
mít,
Хочу
быть
с
тобой,
Mít
tě
tak
blízko
jak
dřív.
Быть
так
близко,
как
раньше.
Nic
víc
už
mít
nemusím,
Больше
мне
ничего
не
нужно,
Jen
blízko
co
nejblíž
tě
mít,
Только
быть
рядом,
как
можно
ближе,
A
zůstat
tam
ztracená.
И
остаться
там
потерянной.
Chci
tě
mít,
Хочу
быть
с
тобой,
Mít
tě
tak
blízko
jak
dřív.
Быть
так
близко,
как
раньше.
Nic
víc
už
mít
nemusím,
Больше
мне
ничего
не
нужно,
Jen
blízko
co
nejblíž
tě
mít,
Только
быть
рядом,
как
можно
ближе,
A
zůstat
toužím
И
остаться,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.