Paroles et traduction Hana Zagorová, ORM, Stanislav Hložek & Petr Kotvald - Můj čas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
pouho
pouhé
prozatím,
Is
just
temporary,
Může
říct
já
už
neplatím.
Can
say
I'm
no
longer
valid.
Rád,
tak
rád
bych
žil
I
would
like
to
live,
A
mám
jen
zbytek
sil,
And
I
only
have
a
bit
of
strength
left,
A
času
míň,
než
se
mi
zdálo
And
less
time
than
I
thought
Před
půl
hodinou
Half
an
hour
ago.
Příteli
chvátej
SOS,
Friend,
hurry,
SOS,
Ať
jsem
i
zítra
čím
jsem
dnes,
So
that
I
can
be
who
I
am
today
tomorrow,
Zbav
mě
tíhy
mé
rány
mé
co
nejdřív,
Free
me
from
the
burden
of
my
wound,
my
pain
as
soon
as
possible,
Příteli
chvátej
píšu
vzkaz,
Friend,
hurry,
I'm
writing
a
message,
Dej
mi
co
ztrácim
dej
mi
čas,
Give
me
what
I'm
losing,
give
me
time,
Vrať
mi
víru
mou,
lásku
mou
Return
my
faith,
my
love,
A
té
nejvíc.
And
that
the
most.
Z
vlastního
spánku
mužeš
krást
You
can
steal
from
your
own
sleep
Jen
času
svého
dej
mi
část,
Just
give
me
some
of
your
time,
Boj
s
časem
toužím
tentokrát
This
time,
I
want
to
win
Neprohrát.
The
fight
against
time.
To
jsou
jen
chvílky
takové,
Those
are
just
moments
like
this,
Se
ocit
v
tísni
časové.
To
find
yourself
in
a
time
crunch.
Rád
bych
zůstal
živ,
I
would
like
to
stay
alive,
Chci
dýchat
jako
dřív,
I
want
to
breathe
like
before,
A
čekám
dál,
And
I
keep
waiting,
že
přece
ustrneš
se
nade
mnou.
That
you
will
stop
over
me.
Příteli
chvátej
SOS,
Friend,
hurry,
SOS,
Ať
jsem
i
zítra
čím
jsem
dnes,
So
that
I
can
be
who
I
am
today
tomorrow,
Zbav
mě
tísně
mé,
strasti
mé
co
nejdřív.
Relieve
my
anguish,
my
suffering
as
soon
as
possible.
Příteli
chvátej
píšu
vzkaz,
Friend,
hurry,
I'm
writing
a
message,
Dej
mi
co
ztrácim
dej
mi
čas,
Give
me
what
I'm
losing,
give
me
time,
Vrať
mi
víru
mou,
lásku
mou,
Return
my
faith,
my
love,
A
té
nejvíc.
And
that
the
most.
Z
vlastního
spánku
mužeš
krást
You
can
steal
from
your
own
sleep
Jen
času
svého
dej
mi
část,
Just
give
me
some
of
your
time,
Společně
můžem
tentokrát
Together
we
can
Neprohrát.
Not
lose
this
time.
Až
budeš
příště
v
tísni
sám,
When
you
are
in
trouble
next
time,
Kus
času
svého
já
ti
dám,
I
will
give
you
some
of
my
time,
A
pomoc
tvou
ti
zítra
tím,
And
I
will
repay
you
for
your
help
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.