Hana Zagorová feat. Petr Rezek - Ta Pusa Je Tvá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Petr Rezek - Ta Pusa Je Tvá




Ta Pusa Je Tvá
Этот поцелуй твой
Ta pusa je má,
Этот поцелуй мой,
Ta pusa je tvá,
Этот поцелуй твой,
Nakonec, proč se ptát,
В конце концов, к чему вопросы,
Bude krásná a nekonečná.
Он будет прекрасен и бесконечен.
Tu pusu mi dáš,
Этот поцелуй ты мне дашь,
Tu pusu ti dám,
Этот поцелуй я тебе дам,
Nejhezčí, nejbáječnější,
Самый красивый, самый чудесный,
Jakou jsem znal.
Какой я знала.
Hm - teď měla bys říct:
Хм... сейчас ты должен сказать:
Ach ne, tady ne.
Ах, нет, только не здесь.
Vždyť líbat v jízdní
Ведь целоваться в трамвае
Dráze zdá se nevhodné.
Кажется неприличным.
A ty by si měl
А ты должен был бы
Teď v rozpacích být
Сейчас смутиться
A zkoumat míru nevkusu
И оценить степень безвкусицы
Právě teď pusu chtít.
Желать поцелуя именно сейчас.
Však to co je v nás
Но то, что в нас,
Nemůžem teď zpátky vzít.
Мы не можем вернуть назад.
Když pusa je a je taky tvá
Когда поцелуй мой и твой тоже,
Zastaví čas i dech, je v závrať nekonečná.
Остановится время и дыхание, в нем бесконечное головокружение.
Ta pusa je víc než záblesk a šajn,
Этот поцелуй больше, чем вспышка и блеск,
si nám svět hříšky sčítá nám je teď fajn.
Пусть мир считает наши грехи, нам сейчас хорошо.
Žár i mráz, hm, proud střídavý
Жар и мороз, хм... переменный ток,
A křídla co s výškou závratnou
И крылья, что с головокружительной высотой
Slunce nám prý roztaví.
Нам солнце, говорят, растопят.
Že málo znám, že přejde smích,
Что мало я тебя знаю, что смех тебя пройдет,
že lásky takto líbané záhy zavane sníh.
Что любовь, целуемую так, скоро занесет снег.
Co na tohle říct? Přece nic a líbat víc.
Что на это сказать? Да ничего, и целоваться больше.
Ta pusa je tvá, ta pusa je má,
Этот поцелуй твой, этот поцелуй мой,
Nakonec proč se přít, když je krásná a nekonečná.
В конце концов, зачем спорить, когда он прекрасен и бесконечен.
Ta pusa je tvá, ta pusa je má,
Этот поцелуй твой, этот поцелуй мой,
Může ji dát jen ten, kdo se láskou nezadýchá.
Может его дать лишь тот, кто от любви не задыхается.
Když pusa je tvá a je taky má,
Когда поцелуй твой и мой тоже,
Zastaví čas i dech, je to krása neskutečná.
Остановится время и дыхание, это красота невероятная.
My chceme víc, než návraty k snům.
Мы хотим уже больше, чем возвращения к снам.
to svět ví, jak ti dávám pusu jak dům.
Пусть мир знает, как я дарю тебе поцелуй размером с дом.
My chceme víc, hm, než návraty k snům.
Мы хотим уже больше, хм... чем возвращения к снам.
to svět ví, jak ti dávám pusu jak dům.
Пусть мир знает, как я дарю тебе поцелуй размером с дом.
My chceme víc, (my chceme víc),
Мы хотим уже больше, (мы хотим уже больше),
Než návraty k snům (než návraty k snům)
Чем возвращения к снам (чем возвращения к снам)
to svět ví, jak ti dávám pusu jak dům.
Пусть мир знает, как я дарю тебе поцелуй размером с дом.
My chceme víc, (my chceme víc),
Мы хотим уже больше, (мы хотим уже больше),
Než návraty k snům (než návraty k snům)...
Чем возвращения к снам (чем возвращения к снам)...





Writer(s): Nicky Chinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.