Hana Zagorová feat. Petr Rezek - Vánoční Tajemnství - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Petr Rezek - Vánoční Tajemnství




Vánoční Tajemnství
Christmas Secret
Ona: Ptám se tě, ptám...
She: I ask you, I ask...
On: Co ti k vánocům dám.
He: What I'll give you for Christmas.
Ona: Co mi dáš?
She: What will you give me?
On: Že se ptáš... Přece víš.
He: Why are you asking? You know.
Ona: Vždyť znáš.
She: You know me.
On: To je vánoční tajemství.
He: That's a Christmas secret.
Ona: Ptám se dál.
She: I'll ask you again.
On: bych třeba stál...
He: What I might want...
Ona: Jak to víš?
She: How do you know?
On: Přemýšlíš, když jdu spát.
He: You think when I go to sleep.
Ona: O čem sníš...
She: What do you dream of...
On: Psst, to je vánoční tajemství.
He: Shh, that's a Christmas secret.
Ona: přála bych si sníh,
She: I wish for snow,
Aby ten večer padal stále za oknem.
So that it snows outside my window all evening long.
On: A bych na dých′, vločky závidějí,
He: And I would breathe on them, so that the snowflakes would envy,
že tu s tebou jsem.
That I'm here with you.
Ona: A taky bílý stůl, sváteční vůni
She: And a white table, smelling of Christmas
V bílém důlku hrníčků.
In the white hollow of the cups.
On: A ode všeho půl.
He: And half of everything.
Ona: A všechno rovným dílem,
She: And everything in equal shares,
Spoustu balíčků.
Lots of presents.
On: A tebe rozesmátou, zářící jak svíčka.
He: And making you laugh, shining like a candle.
Ona: A tvoje políbení na zavřená víčka.
She: And your kisses on my closed eyelids.
Oba: Za hlasem zvonů do věží
Both: To the voices of the bells in the towers
Pak naše přání poběží
Then our wishes will run
A láska krásně zasněží krajinu bílou spící.
And love will beautifully snow the sleeping white landscape.
Ona: Ptám se ptám,
She: I ask you ask,
Je to rok nebo den, co znám?
Is it a year or a day since I've known you?
On: Je to sen, který snad nejde sám.
He: It's a dream that perhaps doesn't work on its own.
Ona: A co vánoční tajemství?
She: And what is the Christmas secret?
On: To najdeš tam, kam teď nikdo nesmí!
He: You'll find that where no one is allowed to go now!
Ona: Sníh, podívej!
She: Snow, look!
On: Padá.
He: It's falling.
Ona: Padá sníh. Vločku máš na řasách.
She: It's snowing. You have a snowflake on your eyelashes.
Padá sníh, klade tmou na náš práh,
It's snowing, darkness falls on our threshold
Oba: naše vánoční tajemství.
Both: Our Christmas secret.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.