Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Petr Rezek - Vánoční Tajemnství
Vánoční Tajemnství
Рождественская Тайна
Ona:
Ptám
se
tě,
ptám...
Она:
Спрашиваю
тебя,
спрашиваю...
On:
Co
ti
k
vánocům
dám.
Он:
Что
тебе
на
Рождество
подарю.
Ona:
Co
mi
dáš?
Она:
Что
подаришь?
On:
Že
se
ptáš...
Přece
víš.
Он:
Что
за
вопросы...
Ты
же
знаешь.
Ona:
Vždyť
mě
znáš.
Она:
Ведь
ты
меня
знаешь.
On:
To
je
vánoční
tajemství.
Он:
Это
рождественская
тайна.
Ona:
Ptám
se
tě
dál.
Она:
Спрашиваю
дальше.
On:
Oč
bych
já
třeba
stál...
Он:
О
чём
бы
я,
например,
мечтал...
Ona:
Jak
to
víš?
Она:
Откуда
знаешь?
On:
Přemýšlíš,
když
jdu
spát.
Он:
Думаешь
обо
мне,
когда
я
ложусь
спать.
Ona:
O
čem
sníš...
Она:
О
чём
мечтаешь...
On:
Psst,
to
je
vánoční
tajemství.
Он:
Тсс,
это
рождественская
тайна.
Ona:
Já
přála
bych
si
sníh,
Она:
Я
бы
хотела
снег,
Aby
ten
večer
padal
stále
za
oknem.
Чтобы
в
этот
вечер
он
непрестанно
падал
за
окном.
On:
A
já
bych
na
ně
dých′,
ať
vločky
závidějí,
Он:
А
я
бы
на
него
дышал,
чтобы
снежинки
завидовали,
že
tu
s
tebou
jsem.
Что
я
здесь
с
тобой.
Ona:
A
taky
bílý
stůl,
sváteční
vůni
Она:
А
ещё
белый
стол,
праздничный
аромат
V
bílém
důlku
hrníčků.
В
белой
глубине
чашек.
On:
A
ode
všeho
půl.
Он:
И
от
всего
пополам.
Ona:
A
všechno
rovným
dílem,
Она:
И
всё
поровну,
Spoustu
balíčků.
Множество
подарков.
On:
A
tebe
rozesmátou,
zářící
jak
svíčka.
Он:
И
тебя,
улыбающуюся,
сияющую,
как
свеча.
Ona:
A
tvoje
políbení
na
zavřená
víčka.
Она:
И
твой
поцелуй
на
закрытые
веки.
Oba:
Za
hlasem
zvonů
do
věží
Оба:
За
голосом
колоколов
в
башнях
Pak
naše
přání
poběží
Затем
наши
желания
полетят
A
láska
krásně
zasněží
krajinu
bílou
spící.
И
любовь
красиво
заснежит
спящий
белый
край.
Ona:
Ptám
se
tě
ptám,
Она:
Спрашиваю
тебя,
спрашиваю,
Je
to
rok
nebo
den,
co
tě
znám?
Год
или
день,
как
я
тебя
знаю?
On:
Je
to
sen,
který
snad
nejde
sám.
Он:
Это
сон,
который,
кажется,
не
проходит
сам.
Ona:
A
co
vánoční
tajemství?
Она:
А
как
же
рождественская
тайна?
On:
To
najdeš
tam,
kam
teď
nikdo
nesmí!
Он:
Ты
найдешь
её
там,
куда
сейчас
никому
нельзя!
Ona:
Sníh,
podívej!
Она:
Снег,
смотри!
Ona:
Padá
sníh.
Vločku
máš
na
řasách.
Она:
Падает
снег.
Снежинка
у
тебя
на
ресницах.
Padá
sníh,
klade
tmou
na
náš
práh,
Падает
снег,
окутывает
тьмой
наш
порог,
Oba:
naše
vánoční
tajemství.
Оба:
наша
рождественская
тайна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.