Hana Zagorová feat. Petr Rezek - Vánoční Tajemnství - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Petr Rezek - Vánoční Tajemnství




Vánoční Tajemnství
Рождественская Тайна
Ona: Ptám se tě, ptám...
Она: Спрашиваю тебя, спрашиваю...
On: Co ti k vánocům dám.
Он: Что тебе на Рождество подарю.
Ona: Co mi dáš?
Она: Что подаришь?
On: Že se ptáš... Přece víš.
Он: Что за вопросы... Ты же знаешь.
Ona: Vždyť znáš.
Она: Ведь ты меня знаешь.
On: To je vánoční tajemství.
Он: Это рождественская тайна.
Ona: Ptám se dál.
Она: Спрашиваю дальше.
On: bych třeba stál...
Он: О чём бы я, например, мечтал...
Ona: Jak to víš?
Она: Откуда знаешь?
On: Přemýšlíš, když jdu spát.
Он: Думаешь обо мне, когда я ложусь спать.
Ona: O čem sníš...
Она: О чём мечтаешь...
On: Psst, to je vánoční tajemství.
Он: Тсс, это рождественская тайна.
Ona: přála bych si sníh,
Она: Я бы хотела снег,
Aby ten večer padal stále za oknem.
Чтобы в этот вечер он непрестанно падал за окном.
On: A bych na dých′, vločky závidějí,
Он: А я бы на него дышал, чтобы снежинки завидовали,
že tu s tebou jsem.
Что я здесь с тобой.
Ona: A taky bílý stůl, sváteční vůni
Она: А ещё белый стол, праздничный аромат
V bílém důlku hrníčků.
В белой глубине чашек.
On: A ode všeho půl.
Он: И от всего пополам.
Ona: A všechno rovným dílem,
Она: И всё поровну,
Spoustu balíčků.
Множество подарков.
On: A tebe rozesmátou, zářící jak svíčka.
Он: И тебя, улыбающуюся, сияющую, как свеча.
Ona: A tvoje políbení na zavřená víčka.
Она: И твой поцелуй на закрытые веки.
Oba: Za hlasem zvonů do věží
Оба: За голосом колоколов в башнях
Pak naše přání poběží
Затем наши желания полетят
A láska krásně zasněží krajinu bílou spící.
И любовь красиво заснежит спящий белый край.
Ona: Ptám se ptám,
Она: Спрашиваю тебя, спрашиваю,
Je to rok nebo den, co znám?
Год или день, как я тебя знаю?
On: Je to sen, který snad nejde sám.
Он: Это сон, который, кажется, не проходит сам.
Ona: A co vánoční tajemství?
Она: А как же рождественская тайна?
On: To najdeš tam, kam teď nikdo nesmí!
Он: Ты найдешь её там, куда сейчас никому нельзя!
Ona: Sníh, podívej!
Она: Снег, смотри!
On: Padá.
Он: Падает.
Ona: Padá sníh. Vločku máš na řasách.
Она: Падает снег. Снежинка у тебя на ресницах.
Padá sníh, klade tmou na náš práh,
Падает снег, окутывает тьмой наш порог,
Oba: naše vánoční tajemství.
Оба: наша рождественская тайна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.