Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Stanislav Hložek, Petr Kotvald & Karel Vágner Se Svým Orchestrem - Stvoření K Lásce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stvoření K Lásce
Stvoření K Lásce
Jaká,
tak
jaká
mám
být?
What
kind,
what
kind
should
I
be?
Úsměvná,
plačící.
Smiling,
crying.
Něco
mezi
tím,
co
s
výšky
podpatků
Something
in
between,
what
with
high
heels
Prohlíží
svět
a
nechytí.
Looks
at
the
world
and
doesn't
catch
it.
Snad
jsem
to
já,
když
v
hlíně
odpadků
Maybe
it's
me,
when
in
the
dirt
of
garbage
Uvidím
květ
a
necítím.
I
see
a
flower
and
don't
feel
it.
Stvořená
k
lásce
Created
for
love
Možná
i
snad.
Maybe
even
perhaps.
Nosím
v
srdce
svou
klec,
I
carry
in
my
heart
my
cage,
Jsem
jen
žena,
né
věc.
I'm
just
a
woman,
not
a
thing.
Stvořená
k
lásce,
Created
for
love,
Z
lásky
k
ní
stvořená.
Created
for
it
out
of
love.
Věčně
drásám
v
ní
klid.
I
always
tear
at
the
peace
in
it.
Jaká
mám
být?
What
should
I
be?
Tam,
tam
kde
srdce
mám.
Over
there,
over
there
where
I
have
my
heart.
Nad
klecí
krouží
pták
Above
the
cage,
a
bird
circles
A
křičívá,
že
klec
je
zamčená
And
screams
that
the
cage
is
locked
Jak
ten
můj
svět,
co
prožívám.
Like
my
world,
what
I'm
experiencing.
Vím
jenom
já,
pro
lásku
stvořená.
I
know
only
me,
created
for
love.
Jen
na
pohled
se
usmívám.
Only
at
first
glance,
I
smile.
Stvořená
k
lásce,
jistě
možná
i
snad.
Created
for
love,
surely
maybe
even
perhaps.
Nosím
v
srdci
svou
klec.
Žena,
né
věc.
I
carry
in
my
heart
my
cage.
Woman,
not
a
thing.
Stvořená
k
lásce,
k
ní
stvořená.
Created
for
love,
created
for
it.
Věčně
drásám
v
ní
klid.
I
always
tear
at
the
peace
in
it.
Jaká
mám
být?
What
should
I
be?
Tada,
tada,
da...
There,
there,
da...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Vrba, Jan Rotter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.