Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Stanislav Hložek, Petr Kotvald & Karel Vágner Se Svým Orchestrem - Stvoření K Lásce
Jaká,
tak
jaká
mám
být?
Что,
так
кем
же
я
должен
быть?
Úsměvná,
plačící.
Улыбается,
плачет.
Něco
mezi
tím,
co
s
výšky
podpatků
Что-то
среднее
между
высотой
каблуков
Prohlíží
svět
a
nechytí.
Они
осматривают
весь
мир,
и
их
не
ловят.
Snad
jsem
to
já,
když
v
hlíně
odpadků
Может
быть,
это
я
на
помойке.
Uvidím
květ
a
necítím.
Я
вижу
цветок
и
не
чувствую
его.
Stvořená
k
lásce
Создан
для
любви
Možná
i
snad.
Может
быть,
может
быть.
Nosím
v
srdce
svou
klec,
Я
ношу
свою
клетку
в
своем
сердце,
Jsem
jen
žena,
né
věc.
Я
просто
женщина,
а
не
вещь.
Stvořená
k
lásce,
Создан
для
любви,
Z
lásky
k
ní
stvořená.
Созданный
для
ее
любви.
Věčně
drásám
v
ní
klid.
Я
всегда
лишаю
ее
покоя.
Jaká
mám
být?
Каким
я
должен
быть?
Tam,
tam
kde
srdce
mám.
Там,
где
мое
сердце.
Nad
klecí
krouží
pták
Птица,
кружащая
над
клеткой
A
křičívá,
že
klec
je
zamčená
И
он
кричит,
что
клетка
заперта
Jak
ten
můj
svět,
co
prožívám.
Как
и
мир,
в
котором
я
живу.
Vím
jenom
já,
pro
lásku
stvořená.
Только
я
знаю,
что
он
создан
для
любви.
Jen
na
pohled
se
usmívám.
Я
просто
улыбаюсь
при
виде
этого
зрелища.
Stvořená
k
lásce,
jistě
možná
i
snad.
Может
быть,
создан
для
любви.
Nosím
v
srdci
svou
klec.
Žena,
né
věc.
Я
ношу
свою
клетку
в
своем
сердце.
Женщина,
а
не
вещь.
Stvořená
k
lásce,
k
ní
stvořená.
Создан
для
любви,
создан
для
нее.
Věčně
drásám
v
ní
klid.
Я
всегда
лишаю
ее
покоя.
Jaká
mám
být?
Каким
я
должен
быть?
Tada,
tada,
da...
Тада,
тада,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Vrba, Jan Rotter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.