Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Drupi - Setkání
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zrádná
je
noc,
když
se
rozhoří,
The
night
is
treacherous
when
it
burns,
A
měsíc
táboří
na
špicích
střech.
And
the
moon
camps
on
the
spires
of
the
roofs.
Když
tma
noci
slouží,
When
the
darkness
of
night
serves,
Mě
myšlenka
souží,
A
thought
harrows
me,
Vyběhnout
na
balkon
To
run
out
onto
the
balcony
A
křiknout
ke
hvězdám.
And
holler
to
the
stars.
Ty
kdo
máš
trápení,
You
who
are
troubled,
Či
k
zbláznění
se
cítíš
sám,
Or
feel
yourself
going
mad
from
loneliness,
Ty
láskou
opilý
a
šťastný,
You
who
are
drunk
with
love
and
happy,
Mé
dveře
jsou
ti
dokořán,
My
doors
are
wide
open
for
you,
No
tak
zastav
svůj
běh
na
chvíli,
So
stop
your
running
for
a
while,
Ty,
kdo
mě
uslyšíš,
jsi
ke
mně
zván,
You,
who
hear
me,
are
invited
to
me,
Ty,
kdo
mě
uslyšíš,
buď
vítán
nám!
You,
who
hear
me,
are
welcome
to
us!
Chvátej,
než
obzor
zrůžoví,
Hurry,
before
the
horizon
turns
pink,
A
než
mi
odpoví
ozvěnou
den,
And
before
the
day
answers
me
with
its
echo,
Už
podkovy
zvoní,
Already
the
horseshoes
ring,
Tvých
splašených
koní,
Your
runaway
horses,
Čas
kočár
zapřahá,
Time
harnesses
the
carriage,
Tak
jeď,
ať
nezmeškáš.
So
ride,
so
as
not
to
be
late.
Io
ti
aspetta
vo
datanto
un
eternita,
Io
ti
aspetta
vo
datanto
un
eternita,
Adesso
sembra
un
minuta
fa,
Adesso
sembra
un
minuta
fa,
Tiridono
gia
gli
occhisei
belle
non
losai,
Tiridono
gia
gli
occhisei
belle
non
losai,
Sono
contento,
dai
dillo
anchetu.
Sono
contento,
dai
dillo
anchetu.
Chebel
in
controé
dilla
anchetu
Chebel
in
controé
dilla
anchetu
Ty,
kdo
máš
trápení,
You,
who
are
troubled,
A
k
zbláznění
se
cítíš
sám.
And
from
loneliness
feel
as
if
you're
going
mad.
Va
mi
guardare
Come
and
see
me
Un
po
e
dimmi
come
stai-
For
a
while
and
tell
me
how
you're
doing
Mé
dveře
jsou
ti
dokořán,
My
doors
are
wide
open
for
you,
No
tak
zastav
svůj
běh
na
chvíli.
So
stop
your
running
for
a
while.
Semóri
contanta
e
lo
sei
davnero
Be
patient
and
you
really
will
be
Ty,
kdo
mě
uslyšíš
You,
who
hear
me
Buď
vítán
k
nám
Are
welcome
to
us
Ty,
kdo
mě
uslyšíš
You,
who
hear
me
Buď
vítán
k
nám
Are
welcome
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorina Dato, Frantisek Polák, Hana Zagorová, Jaromír Klempír
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.