Hana Zagorová feat. Drupi - Setkání - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Drupi - Setkání




Setkání
Встреча
Zrádná je noc, když se rozhoří,
Коварна ночь, когда разгорается,
A měsíc táboří na špicích střech.
И месяц расположился на остриях крыш.
Když tma noci slouží,
Когда тьма ночи служит,
myšlenka souží,
Меня мысль тревожит,
Vyběhnout na balkon
Выбежать на балкон
A křiknout ke hvězdám.
И крикнуть к звездам.
Ty kdo máš trápení,
Ты, кто в печали,
Či k zbláznění se cítíš sám,
Или до безумия чувствуешь себя одиноким,
Ty láskou opilý a šťastný,
Ты, любовью опьяненный и счастливый,
znám
Я тебя знаю.
dveře jsou ti dokořán,
Мои двери для тебя открыты,
No tak zastav svůj běh na chvíli,
Ну же, останови свой бег на мгновение,
Ty, kdo uslyšíš, jsi ke mně zván,
Ты, кто меня услышит, приглашен ко мне,
Ty, kdo uslyšíš, buď vítán nám!
Ты, кто меня услышит, будь желанным гостем!
Chvátej, než obzor zrůžoví,
Спеши, пока горизонт не порозовеет,
A než mi odpoví ozvěnou den,
И пока мне не ответит эхом день,
podkovy zvoní,
Уже подковы звенят,
Tvých splašených koní,
Твоих взмыленных коней,
Čas kočár zapřahá,
Время карету запрягает,
Tak jeď, nezmeškáš.
Так езжай, чтобы не опоздать.
Io ti aspetta vo datanto un eternita,
Я жду тебя, целую вечность,
Adesso sembra un minuta fa,
Сейчас кажется, будто минута прошла,
Tiridono gia gli occhisei belle non losai,
Уже поют птицы, прекрасные, не потерял я их,
Sono contento, dai dillo anchetu.
Я доволен, скажи это и ты.
Chebel in controé dilla anchetu
Как прекрасна встреча, скажи это и ты.
Ty, kdo máš trápení,
Ты, кто в печали,
A k zbláznění se cítíš sám.
И до безумия чувствуешь себя одиноким.
Va mi guardare
Посмотри на меня,
Un po e dimmi come stai-
Немного, и скажи, как ты.
dveře jsou ti dokořán,
Мои двери для тебя открыты,
No tak zastav svůj běh na chvíli.
Ну же, останови свой бег на мгновение.
Semóri contanta e lo sei davnero
Ты выглядишь счастливой, и ты действительно такая.
Ty, kdo uslyšíš
Ты, кто меня услышит,
Buď vítán k nám
Будь желанным гостем у нас.
Ty, kdo uslyšíš
Ты, кто меня услышит,
Buď vítán k nám
Будь желанным гостем у нас.





Writer(s): Dorina Dato, Frantisek Polák, Hana Zagorová, Jaromír Klempír


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.