Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Gott - Co Já Vím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KG:
Proč
mám
rád,
když
jsi
blízko?
КГ:
Почему
мне
так
нравится,
когда
ты
рядом?
HZ:
Co
já
vím,
co
já
vím,
co
já
vím...
ХЗ:
Что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
я
знаю...
KG:
Proč
mám
sklon
i
zpívat
nízko?
КГ:
Почему
мне
хочется
петь
даже
низко?
HZ:
Co
já
vím,
co
já
vím,
co
já
vím...
ХЗ:
Что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
я
знаю...
KG:
Hádat
dál
to
se
neopovážím.
КГ:
Гадать
дальше
я
не
осмелюсь.
HZ:
Někdo
nám
musí
odpověď
dát.
ХЗ:
Кто-то
должен
дать
нам
ответ.
Oba:
Je
to
tím,
že
si
vážně
tě
vážím.
Оба:
Это
потому,
что
я
тебя
по-настоящему
ценю.
KG:
A
to
je
víc
než
mít
rád.
КГ:
А
это
больше,
чем
просто
любить.
HZ:
Proč
nám
zní
láska
v
písních?
ХЗ:
Почему
в
песнях
нам
звучит
любовь?
KG:
Co
já
vím,
co
já
vím,
co
já
vím...
КГ:
Что
я
знаю,
что
я
знаю,
что
я
знаю...
Oba:
Proč
i
já
chci
žít
s
ní(-m)?
Оба:
Почему
и
я
хочу
жить
с
ней
(ним)?
Co
já
vím,
co
já
vím,
ó,
co
já
vím...
Что
я
знаю,
что
я
знаю,
о,
что
я
знаю...
HZ:
Každý
sám
podle
sebe
prý
soudí.
ХЗ:
Каждый,
мол,
судит
по
себе.
KG:
Neplatí
v
lásce,
to
snad
už
víš.
КГ:
В
любви
это
не
работает,
ты
же
знаешь.
Oba:
Je
to
tím,
že
mi
v
žilách
krev
proudí
Оба:
Это
потому,
что
кровь
в
моих
жилах
течет
O
hodně
víc,
když
jsi
blíž,
jsi
blíž.
Гораздо
сильнее,
когда
ты
ближе,
ближе.
KG:
Přiznávám
bez
všech
zábran
a
falší
КГ:
Признаюсь
без
всяких
преград
и
фальши,
V
písních
svých
byl
jsem
milován
víc.
В
своих
песнях
я
был
любим
больше.
Oba:
Náhodou
teď
už
zpívám
další
Оба:
Случайно
теперь
я
пою
другую
A
co
já
vím,
jak
to
říct,
jak
říct.
И
что
я
знаю,
как
это
сказать,
как
сказать.
HZ:
Co
já
vím.
ХЗ:
Что
я
знаю.
KG:
Co
já
vím.
КГ:
Что
я
знаю.
Oba:
Co
já
vím.
Оба:
Что
я
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.