Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Karel Vagner - Když Jsem Vedle Tebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když Jsem Vedle Tebe
Когда я рядом с тобой
Ona:
Když
jsem
vedle
tebe,
Она:
Когда
я
рядом
с
тобой,
Tak
trápení
hned
je
to
tam.
То
все
тревоги
прочь.
On:
Bez
mráčku
je
nebe
Он:
Чистое
небо
надо
мной,
A
dám
sbohem
nejistotám.
И
я
прощаюсь
с
неизвестностью.
Oba:
Hned
síly
mám
za
dva.
Вместе:
Сил
прибавилось
вдвойне.
Jsem
smělejší
zas
Я
стала
смелей,
I
s
nesnází
zápasím
snáz.
И
с
невзгодами
справляюсь
легче.
Ona:
Když
jsem
vedle
tebe,
Она:
Когда
я
рядом
с
тобой,
Tak
dám
sbohem
nejistotám.
То
я
прощаюсь
с
неизвестностью.
Jsme
kámoši
z
časů,
Мы
друзья
с
тех
пор,
Kdy
úspěch
se
prohřeškem
zdál.
Когда
успех
казался
проступком.
On:
A
dík
tvému
hlasu
Он:
И
благодаря
твоему
голосу
Jsme
troufli
si
naplnit
sál.
Мы
осмелились
заполнить
зал.
Oba:
Na
vzájemný
soulad
jsme
sázeli
zvlášť
Вместе:
На
взаимную
гармонию
мы
делали
ставку,
A
sklízeli
přízeň
i
zášť.
И
получали
как
любовь,
так
и
ненависть.
Tak
chcem'
držet
basu
Так
хотим
и
дальше
играть
свою
музыку,
A
táhnem'
to
společně
dál.
И
двигаться
вместе
вперед.
Ona:
Na
slib
tvůj.
Она:
На
твое
обещание.
On:
Na
slib
tvůj.
Он:
На
твое
обещание.
Ona:
Na
tvůj
soud.
Она:
На
твой
суд.
On:
Na
tvůj
soud.
Он:
На
твой
суд.
Ona:
Dá
se,
dá.
Она:
Можно,
можно.
On:
Dá
se,
dá...
Он:
Можно,
можно...
Oba:
...spolehnout.
Вместе:
...положиться.
Ona:
Když
jsem
vedle
tebe,
Она:
Когда
я
рядом
с
тобой,
Nic
nervy
mi
nepocuchá.
Ничто
не
потреплет
мне
нервы.
On:
Bez
mráčku
je
nebe
Он:
Чистое
небо
надо
мной,
A
výhra
tak
jednoduchá.
И
победа
так
легка.
Oba:
Když
mám
někdy
trable,
Вместе:
Когда
у
меня
проблемы,
Ty
vrátíš
mi
klid
Ты
возвращаешь
мне
спокойствие,
A
starosti
přestanu
mít.
И
заботы
мои
исчезают.
Když
jsem
vedle
tebe,
Когда
я
рядом
с
тобой,
Je
výhra
tak
jednoduchá.
Победа
так
легка.
Ona:
Na
slib
tvůj.
Она:
На
твое
обещание.
On:
Na
slib
tvůj.
Он:
На
твое
обещание.
Ona:
Na
tvůj
soud.
Она:
На
твой
суд.
On:
Na
tvůj
soud.
Он:
На
твой
суд.
Ona:
Dá
se,
dá.
Она:
Можно,
можно.
On:
Dá
se,
dá...
Он:
Можно,
можно...
Oba:
...spolehnout.
Вместе:
...положиться.
Ona:
Když
vím,
že
jsi
tady,
Она:
Когда
знаю,
что
ты
рядом,
Tak
záruku
podpory
mám.
То
чувствую
твою
поддержку.
On:
Ty
znáš
moje
vady.
Он:
Ты
знаешь
мои
недостатки.
On:
A
já
tvoje
slabiny
znám.
Он:
А
я
знаю
твои
слабости.
Oba:
S
tvou
pomocí
zavčas
Вместе:
С
твоей
помощью
я
вовремя
Vždy
prohlédnu
past
Вždy
увижу
ловушку,
A
pozlátkem
nedám
se
zmást.
И
не
дам
себя
одурачить
позолотой.
Když
vím,
že
jsi
tady,
Когда
знаю,
что
ты
рядом,
Tak
záruku
podpory
mám.
То
чувствую
твою
поддержку.
Ona:
Když
jsem
vedle
tebe,
Она:
Когда
я
рядом
с
тобой,
Tak
já
nemám
čeho
se
bát.
Мне
нечего
бояться.
Oba:
I
mráz
méně
zebe,
Вместе:
И
мороз
не
так
страшен,
Když
můžu
se
na
tebe
smát.
Когда
я
могу
смеяться
с
тобой.
Jsme
kámoši
z
časů,
Мы
друзья
с
тех
пор,
Kdy
bigbít
se
hrál
Когда
рок-н-ролл
играл,
A
boural
zdi
v
myslích
i
sál,
И
ломал
стены
в
умах
и
в
залах.
Tak
chcem'
držet
basu
Так
хотим
и
дальше
играть
свою
музыку,
A
táhnem'
to
společně
dál.
И
двигаться
вместе
вперед.
Tak
chcem'
držet
basu
Так
хотим
и
дальше
играть
свою
музыку,
A
táhnem'
to
společně
dál.
И
двигаться
вместе
вперед.
Tak
chcem'
držet
basu
Так
хотим
и
дальше
играть
свою
музыку,
A
táhnem'
to
společně
dál.
И
двигаться
вместе
вперед.
Tak
chcem'
držet
basu
Так
хотим
и
дальше
играть
свою
музыку,
A
táhnem'
to
společně
dál.
И
двигаться
вместе
вперед.
Tak
chcem'
držet
basu
Так
хотим
и
дальше
играть
свою
музыку,
A
táhnem'
to
společně
dál.
И
двигаться
вместе
вперед.
Tak
chcem'
držet
basu
Так
хотим
и
дальше
играть
свою
музыку,
A
táhnem'
to
společně
dál...
И
двигаться
вместе
вперед...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Vagner, Zdenek Borovec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.