Paroles et traduction Hana Zagorová, Stanislav Hložek & Petr Kotvald - To By Nebylo Fér
To By Nebylo Fér
It Wouldn't Be Fair
Najednou
za
dveřmi
stál
Suddenly,
he
was
standing
in
the
doorway
A
ptal
se
může-li
dál
And
asked
if
he
could
come
in
V
košili
bílé
jak
sníh
In
a
shirt
as
white
as
snow
A
v
šatech
do
tanečních.
And
dressed
for
prom.
Z
čistého
nebe
svých
snů
From
the
clear
sky
of
his
dreams
Spadl
sem
bez
rozpaků,
He
fell
down
here
without
hesitation,
I
s
kytkou
za
kapesné,
Even
with
a
flower
for
the
pocket
money,
Nevnímá,
že
říkám
- ne!
He
doesn't
notice,
that
I'm
saying
- no!
Ptáš
se
mě
jestli
to
vím,
You
ask
me
if
I
know,
Když
s
tebou
kamarádím,
When
I'm
friends
with
you,
že
vlastně
patří
ti
svět
That
in
fact
the
world
belongs
to
you
A
ještě
sedmnáct
let.
And
even
seventeen
years.
Ať
se
mě
ptáš
na
co
chceš,
Whatever
you
want
to
ask
me,
Proč
říkat
nějakou
lež,
Why
tell
some
lie,
Které
bys
uvěřit
chtěl
Which
you
would
believe
A
to
by
nebylo
fér.
And
that
would
not
be
fair.
A
to
by
nebylo
fér.
And
that
would
not
be
fair.
Ať
se
mě
ptáš
na
co
chceš,
Whatever
you
want
to
ask
me,
Proč
říkat
nějakou
lež,
Why
tell
some
lie,
Které
bys
uvěřit
chtěl.
Which
you
would
believe.
A
to
by
nebylo
fér.
And
that
would
not
be
fair.
Prosím
tě
přestaň
se
ptát
Please
stop
asking
A
spěchej
k
té,
co
máš
rád.
And
hurry
to
the
one
you
love.
Třeba
ji
do
kina
vem
Maybe
take
her
to
the
movies
A
někdy
přiveď
ji
sem.
And
bring
her
here
sometime.
Měj
se
fajn
jako
se
máš
Have
a
great
time
as
you
do
A
vrať
se
tam,
kde
to
znáš,
And
go
back
to
where
you
know
it,
Do
světa
malin
a
her,
Into
the
world
of
raspberries
and
games,
Vždyť
lhát
by
nebylo
fér.
After
all,
it
wouldn't
be
fair
to
lie.
Vždyť
lhát
by
nebylo
fér.
After
all,
it
wouldn't
be
fair
to
lie.
Vždyť
lhát
by
nebylo
fér.
After
all,
it
wouldn't
be
fair
to
lie.
Vždyť
lhát
by
nebylo
fér.
After
all,
it
wouldn't
be
fair
to
lie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelos Papathanassiou, Jon Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.