Hana Zagorová, Stanislav Hložek & Petr Kotvald - Černý Páv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová, Stanislav Hložek & Petr Kotvald - Černý Páv




Černý Páv
Black Peacock
Do zahrady zrána vlétl černý páv
Into the garden, a black peacock flew this dawn
A jeho stav zdál se vážný.
And his appearance seemed serious.
Ke mně vlétl asi náhodou.
He flew towards me, perhaps by accident.
Zrána host nerozvážný.
A reckless guest in the morning.
Bůh proč, zašeptala,
God knows why, I whispered,
Se mnou zůstaň,
Stay with me,
Ztracený jako já.
Lost like me.
Jakou trýzeň schovává
What torment does he hide
Paví píseň bolavá,
The peacock's painful song,
Ta píseň tvá...
That song of yours...
Co ulpí na duši jak splín,
That clings to my soul like melancholy,
Jak závoj z pavučin
Like a veil of cobwebs
Než spláchne déšť.
Until the rain washes it away.
Do zahrady vlétl páv,
A peacock flew into my garden,
Jak černý splav ránem bílým.
Like a black river in a white morning.
Křídlem zahalil slunci tvář,
His wing covered the sun's face,
Na polštář padl mrak, padl stín.
A cloud fell on the pillow, a shadow fell.
Bůh proč, zašeptala,
God knows why, I whispered,
Se mnou zůstaň,
Stay with me,
Ztracený jako já.
Lost like me.
Kam jsi mířil?
Where were you going?
nabídla ti dům i ústa.
I offered you my home and my lips.
Možná smířil jsi se s tím.
Perhaps you have come to terms with that.
Jakou trýzeň schovává
What torment does he hide
Paví píseň bolavá,
The peacock's painful song,
Ta píseň tvá...
That song of yours...
Hej, řekni odkud jsi vzlét' a kam?
Hey, tell me where you're flying from and to?
Hej, páve, málo znám a rozumím.
Hey, peacock, I know and understand so little.
Jakou trýzeň schovává
What torment does he hide
Paví píseň bolavá,
The peacock's painful song,
Ta píseň tvá...
That song of yours...
Do zahrady z rána mi vlétl páv.
A peacock flew into my garden at dawn.





Writer(s): peter cetera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.