Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Václav Hybš se svým orchestrem - Zima, Zima, Zima, Zima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zima, Zima, Zima, Zima
Зима, Зима, Зима, Зима
Zima,
zima,
zima
všude
je
veliká,
Зима,
зима,
зима,
везде
она
велика,
Všude
sníh,
všecko
led
na
tři
zámky
zamyká.
Всюду
снег,
все
во
льду,
на
три
замка
запирает.
Domy
jsou
jako
dort,
všude
bílé
cukroví,
Дома
словно
торт,
везде
белое
печенье,
Severák
tasil
kord
k
útoku
se
hotoví.
Северяк
достал
свой
меч,
к
атаке
готовится.
Zima,
zima,
zima
všude
je
veliká,
Зима,
зима,
зима,
везде
она
велика,
Koho
smích
nehřeje,
ten
to
rýmou
odpyká.
Кого
смех
не
греет,
тот
насморком
расплатится.
Kdo
si
teď
nezpívá,
marně
dlaně
zahřívá,
Кто
сейчас
не
поет,
тот
зря
ладони
греет,
Tak
jdu
k
vám,
se
mnou
sen,
bílá
závěj,
bílý
den.
Так
что
иду
к
тебе,
со
мной
сон,
белая
метель,
белый
день.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
v
lese,
Зима,
зима,
зима
в
лесу,
Zima
je
na
poli,
na
Štrbském
plese,
Зима
в
поле,
на
Штрбском
Плесе,
Z
nebe
si
na
zem
peřinu
snese,
С
неба
на
землю
перину
снесет,
Koukejme
se,
heleďme
se.
Смотрите,
смотрите
же.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
tady.
Зима,
зима,
зима
здесь.
Zima
je
ve
městě,
zima
jde
všady.
Зима
в
городе,
зима
повсюду.
Tatínek
hubuje,
děti
jsou
rády,
Отец
ворчит,
дети
рады,
Stříbrem,
září
výklady.
Серебром
блестят
витрины.
Zima,
zima,
zima
na
skle
mráz
chodí
bos.
Зима,
зима,
зима,
на
окнах
мороз
босиком
ходит.
Bručounům,
mračounům
mrznou
uši,
mrzne
nos.
У
ворчунов,
хмурых
личностей
уши
мерзнут,
нос
мерзнет.
Chaloupkám
za
pár
chvil,
bílé
čapky
nasněží,
Избушкам
через
пару
мгновений,
белые
шапки
наметёт,
Severák
ze
všech
sil
zvonům
fouká
do
věží.
Северный
ветер
изо
всех
сил
в
колокола
дует.
Zima,
zima,
zima
švihla
dnům
do
saní,
Зима,
зима,
зима
в
сани
дни
запрягла,
Dětský
smích
na
bruslích
bílé
vločky
předhání.
Детский
смех
на
коньках
белые
снежинки
обгоняет.
Rolničkou
zacinká
zimní
víla
malinká.
Колокольчиком
звенит
зимняя
фея
маленькая.
Zadýchá,
zafičí,
nese
vůni
jehličí.
Вздохнет,
заколдует,
запах
хвои
несет.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
hezká.
Зима,
зима,
зима
красива.
Vymete,
zamete,
tancuje,
tleská,
Выметет,
заметёт,
танцует,
искрится,
Cesta
i
necesta,
včera
i
dneska
rolničková
humoreska.
Тропа
или
бездорожье,
вчера
и
сегодня
колокольчиковая
юмореска.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
kočka.
Зима,
зима,
зима
- это
кошка.
Někdy
tě
překvapí,
jindy
si
počká.
Иногда
тебя
удивит,
иногда
подождет.
Zima
je
píseň,
sněhová
vločka,
Зима
- это
песня,
снежинка,
štrúdl,
kapr,
vánočka.
штрудель,
карп,
елка.
Zima,
zima,
zima
jede
k
nám,
co
by
ne.
Зима,
зима,
зима
едет
к
нам,
а
как
же.
Podívej
bílý
kůň.
Tak
si
naskoč,
Martine!
Смотри,
белый
конь.
Так
запрыгивай,
Мартин!
Jede
k
nám,
jede
zas.
Bude
zima,
bude
mráz.
Едет
к
нам,
едет
снова.
Будет
зима,
будет
мороз.
Vyťuká
do
ledu
svoji
bílou
koledu.
Выстукивает
во
льду
свою
белую
колядку.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
v
lese,
Зима,
зима,
зима
в
лесу,
Zima
je
na
poli,
na
Štrbském
plese,
Зима
в
поле,
на
Штрбском
Плесе,
Z
nebe
si
na
zem
peřinu
snese,
С
неба
на
землю
перину
снесет,
Koukejme
se,
heleďme
se.
Смотрите,
смотрите
же.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
hezká.
Зима,
зима,
зима
красива.
Bude
i
zítra
jako
je
dneska.
Будет
и
завтра,
как
сегодня.
Jako
ta
stará
písnička
česká,
Как
та
старая
песня
чешская,
Které
každý
zatleská.
Которой
каждый
хлопает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Zak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.