Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Štefan Margita & Golden Strings Vladimíra Popelky - Ave Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
H:
Nocí
bezednou
domů
provázel
mě
mráz.
H:
Сквозь
бездонную
ночь
домой
меня
провожал
мороз.
V
chrámu
pojednou
zaslechla
jsem
čísi
hlas.
В
храме
вдруг
я
услышала
чей-то
голос.
A
ten
hlas,
co
zazněl
klenbou
tajemnou,
И
этот
голос,
раздавшийся
под
таинственным
сводом,
Prosil
Matku
Boží,
smiluj
se
nade
mnou.
Молил
Богородицу:
"Смилуйся
надо
мной".
Š:
Ave
Maria,
Ave
Maria.
Š:
Аве
Мария,
Аве
Мария.
H:
V
světě
vezdejším,
v
světě
plném
ran
i
krás,
H:
В
мире
бренном,
в
мире,
полном
ран
и
красоты,
Vždy
mě
zkonejší
znovu
slyšet
lidský
hlas.
Меня
всегда
утешит
вновь
услышанный
голос
людской.
A
ten
hlas,
co
zazněl
v
chrámu
staletém,
И
этот
голос,
что
раздался
в
древнем
храме,
Prosil
Matku
Boží,
smiluj
se
i
nad
světem.
Молил
Богородицу:
"Смилуйся
и
над
миром".
Š:
Ave
Maria,
Ave
Maria.
Š:
Аве
Мария,
Аве
Мария.
Jsme
tak
praktičtí.
Мы
такие
практичные.
Věcí
je
svět
kolem
nás!
Вокруг
нас
мир
вещей!
Co
jen
polidští?
Что
же
человечного?
Zase
jenom
lidský
hlas.
Снова
лишь
голос
человеческий.
Oči
zvedám
k
tobě,
Matko
Maria,
Поднимаю
к
тебе
глаза,
Матерь
Мария,
O
tvé
věčné
světlo
lásky
prosím
zas
i
já.
О
свете
твоей
вечной
любви
прошу
и
я.
Ave
Maria,
ty
znáš.
Аве
Мария,
ты
знаешь.
H:
Ave
Maria,
ty
znáš.
H:
Аве
Мария,
ты
знаешь.
Š:
Ave
Maria,
ty
víš.
Š:
Аве
Мария,
ты
ведаешь.
H:
Ave
Maria,
ty
víš.
H:
Аве
Мария,
ты
ведаешь.
Š:
Pomoz
jen
dětem
svým
nést
ten
kříž.
Š:
Помоги
же
детям
своим
нести
сей
крест.
Ave
Maria,
ty
víš.
Аве
Мария,
ты
ведаешь.
H:
Ave
Maria,
ty
víš.
H:
Аве
Мария,
ты
ведаешь.
Š:
Ave
Maria,
ty
znáš.
Š:
Аве
Мария,
ты
знаешь.
H:
Ave
Maria,
ty
znáš.
H:
Аве
Мария,
ты
знаешь.
Š:
Slyš
ten
hlas
upřímných
i
náš,
Maria.
Š:
Услышь
же
глас
наш
искренний,
Мария.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vítezslav Hádl, Zdeněk Borovec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.