Hana Zagorová - Blahovolně - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová - Blahovolně




Blahovolně
Benevolently
Blahovolně spánku unikám
I gracefully escape sleep
Přijdou dámy, které snad jsi měl
The ladies you’ve had will come
Chybí možná krásný muzikant
A beautiful musician may be missing
Co se na díval, bohužel
Who unfortunately looked at me
Čas tak zpátky nevratný
Time is so irreversible
Kde se vzal?
Where did it come from?
V chůzi vratký
Unsteady on its feet
Někde v nás vrávoral
It staggered somewhere within us
Je to dál, než se zdá
It’s farther than it seems
Kdys mi vůni vzal
When you took my fragrance
Kdy můj sen jsi tak lehce odepsal
When you so easily dismissed my dream
Když můj sen zešílel
When my dream went mad
V nitkách košile
In the threads of the shirt
Cos mi dal, tak hned jsi taky vzal
What you gave me, you took back right away
Blahovolně paměť obracím
I gracefully turn my memory
Saxofon je stále medu plást
The saxophone is still full of honeycombs
Pod balkonem hráls mi kasací
You played under my balcony in the street
se dala jako malá zmást
I was as bewildered as a little girl
Všechny dámy toužící
All the yearning ladies
Zmizelé, snad odlétly k měsíci
Disappeared, perhaps they flew away to the moon
S andělem
With an angel
Je to dál, než se zdá
It’s farther than it seems
Kdyžs mi vůni vzal
When you took my fragrance
Kdy můj sen
When my dream
Jsi tak lehce odepsal
You so easily dismissed
Když můj sen zešílel
When my dream went mad
V nitkách košile
In the threads of the shirt
Cos mi dal, tak hned jsi taky vzal
What you gave me, you took back right away
Blahovolně párkrát provdaná
Married a few times, gracefully
Nosím v sobě tajemství a řád
I carry secrets and order within me
Bezeslovnou píseň o pannách
A song about virgins without words
Zpívám dál, vždyť měls ji tolik rád
I keep singing, you loved it so much
Všechny dámy propluly
All the ladies have sailed through
Stoletím
A century
My dva jsme čas minulý
You and I are the past tense
To je tím
That's why
Je to dál, než se zdá
It’s farther than it seems
Kdys mi vůni vzal
When you took my fragrance
Kdy můj sen
When my dream
Jsi tak lehce odepsal
You so easily dismissed
Když můj sen zešílel
When my dream went mad
V nitkách košile
In the threads of the shirt
Cos mi dal, tak hned jsi taky vzal
What you gave me, you took back right away
Cos mi dal, tak hned jsi taky vzal
What you gave me, you took back right away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.