Paroles et traduction Hana Zagorová - Byl to Víc Než Přítel Můj
Byl to Víc Než Přítel Můj
He Was More Than Just a Friend to Me
Byl
to
víc
než
přítel
můj,
You
were
more
than
just
a
friend
to
me,
Víc
než
táta
s
mámou,
víš.
More
than
my
mom
and
dad,
you
see.
Jako
dítě
spoustu
snů
Like
a
child,
so
many
dreams,
Bláznivých
a
nádherných
Crazy
and
wonderful,
V
náručí
mi
nosil
blíž.
You
carried
for
me,
brought
them
close.
Byl
to
král
- všech
květin
déšť,
You
were
a
king,
a
rain
of
flowers,
Záře
slunce,
tajná
skrýš.
The
sun's
glow,
a
secret
bower.
Jako
dítě
spoustu
snů
Like
a
child,
so
many
dreams,
Bláznivých
a
nádherných
Crazy
and
wonderful,
V
náručí
mi
nosil
blíž.
You
carried
for
me,
brought
them
close.
Obloha
už
bledne,
svítá,
The
sky
is
pale,
the
dawn
is
breaking,
Prázdné
ráno,
tichý
dům.
Empty
morning,
silent
home.
Obloha
už
bledne,
svítá,
The
sky
is
pale,
the
dawn
is
breaking,
Dotyk
lásky
zbyl
jen
snům.
The
touch
of
love
remains
but
in
dreams.
Náhlé
"sbohem"
vždycky
mrzí,
Sudden
"farewells"
always
hurt,
Slzy
tiše
hladí
tvář.
Tears
gently
caress
your
face.
Byl
to
víc
než
přítel
můj,
You
were
more
than
just
a
friend
to
me,
Ptačí
píseň,
jižní
kříž.
A
bird
song,
the
Southern
Cross.
Jako
dítě
spoustu
snů
Like
a
child,
so
many
dreams,
Bláznivých
a
nádherných
Crazy
and
wonderful,
V
náručí
mi
nosil
blíž.
You
carried
for
me,
brought
them
close.
Obloha
už
bledne,
svítá,
The
sky
is
pale,
the
dawn
is
breaking,
Prázdné
ráno,
tichý
dům.
Empty
morning,
silent
home.
Obloha
už
bledne,
svítá,
The
sky
is
pale,
the
dawn
is
breaking,
Dotyk
lásky
zbyl
jen
snům.
The
touch
of
love
remains
but
in
dreams.
Náhlé
"sbohem"
vždycky
mrzí,
Sudden
"farewells"
always
hurt,
Slzy
tiše
hladí
tvář.
Tears
gently
caress
your
face.
Obloha
už
bledne,
svítá,
The
sky
is
pale,
the
dawn
is
breaking,
Prázdné
ráno,
tichý
dům.
Empty
morning,
silent
home.
Obloha
už
bledne,
svítá,
The
sky
is
pale,
the
dawn
is
breaking,
Dotyk
lásky
zbyl
jen
snům.
The
touch
of
love
remains
but
in
dreams.
Náhlé
"sbohem"
vždycky
mrzí,
Sudden
"farewells"
always
hurt,
Slzy
tiše
hladí
tvář.
Tears
gently
caress
your
face.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Libor Křístek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.