Paroles et traduction Hana Zagorová - Cesta Ke Štěstí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesta Ke Štěstí
Путь К Счастью
K
štěstí
často
vedou
cesty
klikaté.
К
счастью
часто
ведут
пути
извилистые.
Štěstí,
to
je
křehké
jako
vlčí
mák.
Счастье,
оно
хрупкое,
как
мак
полевой.
Jen
přivonět
smíš,
když
přistoupíš
blíž,
Лишь
принюхаться
можешь,
когда
подойдешь
ближе,
Hned
uletí
pryč
jako
pták.
Сразу
улетит
прочь,
словно
птица.
K
štěstí
vedou
cesty
plné
kamení.
К
счастью
ведут
пути,
полные
камней.
Štěstí
to
je
plaché
jako
světlo
svíc.
Счастье
— оно
робкое,
как
свет
свечи.
Má
kouzelnou
zář,
když
odvrátí
tvář,
Волшебное
сиянье
имеет,
когда
отвратит
лик,
Tak
toužíš
ji
mít
o
to
víc,
tím
víc.
Так
желаешь
его
еще
больше,
еще
сильней.
Já
cestu
k
štěstí
znám,
není
dlouhá.
Я
путь
к
счастью
знаю,
он
не
длинный.
Jarem
a
trávou
voní.
Весной
и
травами
благоухает.
Ten,
kdo
ji
hledá
sám,
ten
se
rouhá.
Тот,
кто
ищет
его
один,
тот
грешит.
Jen
dva
se
po
ní
mohou
dát.
Лишь
вдвоем
по
нему
можно
идти.
Ať
jsou
cesty
k
štěstí,
jak
chtěj
klikaté.
Пусть
пути
к
счастью
будут
как
угодно
извилисты.
Ve
dvou
k
němu
dojdem,
není
proč
se
bát.
Вдвоем
к
нему
придем,
нечего
бояться.
Je
podél
všech
cest
a
bude
nám
kvést.
Оно
вдоль
всех
дорог
и
будет
нам
цвести.
Vždyť
štěstí
má
ten,
kdo
má
rád,
kdo
má
rád.
Ведь
счастье
имеет
тот,
кто
любит,
кто
любит.
Já
cestu
k
štěstí
znám,
není
dlouhá.
Я
путь
к
счастью
знаю,
он
не
длинный.
Jarem
a
trávou
voní.
Весной
и
травами
благоухает.
Ten,
kdo
ji
hledá
sám,
ten
se
rouhá.
Тот,
кто
ищет
его
один,
тот
грешит.
Jen
dva
se
po
ní
mohou
dát.
Лишь
вдвоем
по
нему
можно
идти.
Ať
jsou
cesty
k
štěstí,
jak
chtěj
klikaté.
Пусть
пути
к
счастью
будут
как
угодно
извилисты.
Ve
dvou
k
němu
dojdem,
není
proč
se
bát.
Вдвоем
к
нему
придем,
нечего
бояться.
Je
podél
všech
cest
a
bude
nám
kvést.
Оно
вдоль
всех
дорог
и
будет
нам
цвести.
Vždyť
štěstí
má
ten,
kdo
má
rád,
kdo
má
rád.
Ведь
счастье
имеет
тот,
кто
любит,
кто
любит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Markov, Vitezslav Hadl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.