Paroles et traduction Hana Zagorová - Cestou
Můžeš
si
myslet,
co
jen
chceš
You
can
think
whatever
you
want
A
říkat
pravdu
nebo
lež
And
tell
the
truth
or
a
lie
Už
stejně
nikdy
nenajdeš
You'll
never
find
what
you
were
looking
for
Cos
hledal
dřív...
You
can't
go
back...
Cestou
mezi
lesy
Along
the
way
through
the
forests
Volávals:
Kde,
má
lásko,
kde
jsi?
You
called
out:
Where
are
you,
my
love?
Bez
Tebe
slepý,
hluchý,
k
smrti
slábnu
Without
you
I'm
blind,
deaf,
fatally
weak
Ach,
prosím,
zůstaň
se
mnou
ještě
pár
dnů
Oh,
please,
stay
with
me
for
a
few
more
days
Cestou
mezi
poli
Along
the
way
through
the
fields
šeptal
jsi:
Lásko,
proč
tak
bolíš?
You
whispered:
Love,
why
do
you
hurt
so
much?
Tys
nikdy
odpovědi
neposlouchal
You
never
listened
to
the
answers
Na
co
se
mě
vůbec
ptáš?
Why
are
you
even
asking
me?
Cestou
podle
řeky
Along
the
way
by
the
river
To
ještě
zkoušel
jsi
být
někým
You
tried
to
be
someone
still
Vždycky
tak
jistý,
že
se
všechno
zvládne
Always
so
sure
that
everything
could
be
handled
A
k
čertu
s
ohledy
And
to
hell
with
considerations
Tys
neměl
žádné!!
You
had
none!!
Cestou
mezi
klasy
Along
the
way
through
the
corn
Ses
přesto
ohlédnout
měl
asi
You
should
have
looked
back
Ta
spoušť,
co
za
Tebou
je,
to
Tvé
dílo!
The
devastation
behind
you
is
your
doing!
Na
co
se
mě
vůbec
ptáš?
Why
are
you
even
asking
me?
Naj,
naj,
na
na
na
naj...
Na,
na,
na
na
na
na...
Na
co
se
mě
vůbec
ptáš?
Why
are
you
even
asking
me?
Můžeš
si
myslet,
co
jen
chceš
You
can
think
whatever
you
want
A
říkat
pravdu
nebo
lež
And
tell
the
truth
or
a
lie
A
těžko
kdy,
můj
hochu,
sehrajem
to
znova
And
hardly
ever,
my
boy,
will
we
play
it
again
Vždyť
- jeden
"čehý",
druhý
"hot"
After
all
- one
"eh",
the
other
"hot"
Jen
záminkou
je
pro
důvod
Just
an
excuse
for
a
reason
Abys
moh'říci:
Máš
jiný
kód
For
you
to
be
able
to
say:
You
have
a
different
code
A
z
té
Tvé
šifry
prostě
nerozluštím
slova!
And
from
your
cipher
I
simply
can't
decipher
the
words!
Cestou
zahradami
Along
the
way
through
the
gardens
Co
vlastně
zbylo
mezi
námi?
What's
left
between
us
anyway?
Do
očí
díváš
se
už
jen
tak
málo
You
look
me
in
the
eyes
so
little
now
A
z
řečí
písek
je,
co
býval
skálou
And
your
speech
is
sand,
once
a
rock
Každé
Tvé
gesto
Your
every
gesture
Všechno
se
stalo
někde
cestou!
Everything
happened
somewhere
along
the
way!
Jen
prostě
zastavit
jsi
nedokázal...
You
simply
couldn't
stop...
Na
co
se
mě
vůbec
ptáš?
Why
are
you
even
asking
me?
A
tak
dnes
křičím:
Bože,
lásko,
And
so
today
I
cry
out:
God,
love,
Žádnýs
mi
nenechala
náskok
You
didn't
give
me
any
head
start
Já
nikdy
neproběhnu
s
Tebou
cílem
I
will
never
run
through
the
goal
with
you
A
je
už
černé,
co
se
zdálo
bílé
And
it
is
black
now,
what
seemed
white
Cestou
ke
své
duši
Along
the
way
to
my
soul
Vnímám
jen
srdce,
jak
mi
buší
I
only
feel
my
heart
pounding
A
třeba
všechno
se
to
jenom
zdálo!
And
maybe
it
all
seemed
like!
A
na
co
se
tu
vůbec
ptám???
And
what
am
I
even
asking???
Naj,
naj,
na
na
na
naj...
Na,
na,
na
na
na
na...
Na
co
se
Tě
vůbec
ptám?
Why
am
I
even
asking
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.