Paroles et traduction Hana Zagorová - Duhová Víla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koukej
kapky
se
koulí
Смотри,
капли
катятся,
Mám
jich
na
dlaní
víc
neľ
ty
У
меня
на
ладони
их
больше,
чем
у
тебя.
Jsi
paní
vod
Ты
– владычица
вод,
Já
ptám
se
tě
jsou-li
Я
спрашиваю
тебя,
подходят
ли
Tvým
dlaním
mé
kapky
vhod
Моей
ладони
твои
капли?
Pokud
se
deątě
dotýká
Когда
дождя
касаюсь,
Já
vím
ľe
jsem
hloupá
Знаю,
что
глупа,
Chtěl
jsem
jen
říct
Хотела
лишь
сказать,
Máą
se
mnou
jen
trápení
Что
со
мной
лишь
одни
мучения.
Ty
přece
víą
Ты
же
знаешь,
ľe
duha
nám
stoupá
Что
радуга
восходит,
Září
musíme
blíľ
Сияние
должно
быть
близко,
Jsme
krásně
promočení
Мы
чудесно
промокли.
Koukej
koukej
duhový
sál
Смотри,
смотри,
радужный
зал,
Koukej
koukej
duhový
bál
Смотри,
смотри,
радужный
бал,
A
na
tom
bále
chybý
král
А
на
том
балу
не
хватает
короля.
Jsem
duhová
víla
Я
– радужная
фея,
A
co
jsem
já?
А
кто
же
я?
V
tvém
pohledu
slunce
mám
В
твоем
взгляде
солнце
вижу,
Uľ
nesu
mrak
Уже
несу
облако,
Jsem
růľově
bílá
Я
розово-белая,
Tančím
koukej
se
jak
Танцую,
смотри,
как.
Pokud
se
tance
dotýká
Если
танца
касаюсь,
Můj
rytíři
vánku
Мой
рыцарь
ветерка,
Mám
asi
meč
У
меня,
кажется,
есть
меч,
Máą
ve
dlani
úděl
náą
В
твоей
ладони
наша
судьба,
Vrhnu
se
v
seč
Брошусь
в
сечу
Tvým
hořícím
spánkům
Твоим
горящим
снам
Dávám
duhovou
stráľ
Дарю
радужную
стрелу,
Co
voní
po
heřmánku
Что
пахнет
ромашкой.
Stoupá
stoupá
duhový
sál
Восходит,
восходит
радужный
зал,
Houpá
houpá
duhový
bál
Качается,
качается
радужный
бал,
Teď
abych
v
pohádce
hrál
Теперь
мне
бы
в
сказке
играть.
Koukej
duha
se
ztrácí
Смотри,
радуга
исчезает,
To
ustal
déą
Дождь
прекратился,
Mám
pojednou
z
lásky
strach
Мне
вдруг
страшно
от
любви,
To
se
ti
zdá
Тебе
это
кажется,
Vľdy
zpívají
ptáci
Всегда
поют
птицы,
Tak
vezmi
růľi
a
najdi
jí
práh
Так
возьми
розу
и
найди
для
нее
порог,
A
vůni
nepostrácí
И
аромат
не
потеряет.
Já
jsem
duhová
víla
Я
– радужная
фея,
A
paní
vod
И
владычица
вод,
Mé
oči
jsou
déą
a
jas
Мои
глаза
– дождь
и
свет,
To
vąechno
vím
Все
это
знаю,
Jsem
růľově
bílá
Я
розово-белая,
A
vąechno
slunce
i
váha
je
v
nás
И
все
солнце
и
тяжесть
в
нас,
Si
zkrátka
moje
milá.
Ты
просто
мой
милый.
Stoupá
stoupá
duhový
sál
Восходит,
восходит
радужный
зал,
Houpá
houpá
duhový
bál
Качается,
качается
радужный
бал,
A
zatím
není
To
dál.
А
пока
это
не
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.