Paroles et traduction Hana Zagorová - Fata Morgana
V
tvých
očích
vidím
poušť
a
prudký
žár,
In
your
eyes
I
see
the
desert
and
the
scorching
heat,
Pouští
se
plahočíš
jak
dromedár,
You
are
trudging
through
the
desert
like
a
dromedary,
Hledáš
chladivý
vlídný
stín,
You
are
looking
for
a
cool,
gentle
shade,
Proč
ses
vydal
sám
do
pustin?
Why
did
you
go
into
the
wasteland
alone?
Slunce
tě
vysuší
tak
jako
troud,
The
sun
will
dry
you
up
like
a
tinder,
Těžko
už
ucítíš
ten
vánek
dout,
It
will
be
difficult
to
feel
the
cold
wind,
Který
chladný
déšť
přivolá;
Which
will
bring
a
cold
rain;
Tebe
tvoje
poušť
udolá.
Your
desert
will
kill
you.
Tak
chvíli
stůj,
So
stop
for
a
moment,
Tak
chvíli
stůj.
Just
stop
for
a
moment.
Věř
mi,
láska
tvá
je
jen
pouhá
fata
morgana,
Believe
me,
your
love
is
just
a
mirage,
A
že
byla
ti
chvíle
dlouhá
včera
do
rána,
And
that
the
moment
lasted
a
long
time
from
yesterday
to
this
morning,
Vysnil
sis
oázu,
háj,
You
dreamed
of
an
oasis,
a
grove,
A
v
tom
háji
malý
ráj;
And
a
small
paradise
in
that
grove;
Věř
mi,
láska
tvá
je
jen
pouhá
fata
morgana.
Believe
me,
your
love
is
just
a
mirage.
Mám
ráda
říční
proud
a
vodopád,
I
love
the
river
current
and
the
waterfall,
Chci
slyšet
šeptat
déšť
než
půjdu
spát.
I
want
to
hear
the
rain
whispering
before
I
go
to
sleep.
Nemám
ráda
nic
vyprahlé,
I
don't
like
anything
dry,
Ani
city
tvé
uvadlé.
Not
even
your
withered
feelings.
Tak
chvíli
stůj,
So
stop
for
a
moment,
Tak
chvíli
stůj.
Just
stop
for
a
moment.
Věř
mi,
láska
tvá
je
jen
pouhá
fata
morgana,
Believe
me,
your
love
is
just
a
mirage,
A
že
byla
ti
chvíle
dlouhá
včera
do
rána,
And
that
the
moment
lasted
a
long
time
from
yesterday
to
this
morning,
Vysnil
sis
oázu,
háj,
You
dreamed
of
an
oasis,
a
grove,
A
v
tom
háji
malý
ráj;
And
a
small
paradise
in
that
grove;
Věř
mi,
láska
tvá
je
jen
pouhá
fata
morgana.
Believe
me,
your
love
is
just
a
mirage.
Lalalalalá...
Lalalalalá...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Rytir, Petr Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.