Hana Zagorová - Ja Ty Oči Znám - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová - Ja Ty Oči Znám




Ja Ty Oči Znám
I Know Those Eyes
znám ty oči hada,
I have seen those eyes of a snake,
je tenkrát viděla,
I have seen them before,
Když jsem byla ještě mladá,
When I was still young,
Taky pěkná docela.
Quite pretty too.
Každej chlap mi říkal: "Chci tě!",
Every guy told me: "I want you!",
Jednoho jsem chtěla
I wanted one
A když udělal mi dítě,
And when he made me a child,
Zmizel nejdřív, jak se dá.
He disappeared as quickly as he could.
Aby syn měl dál tvář čistou,
So that my son would continue to have a pure face,
Oči jako oblohu,
Eyes like the sky,
Našla jsem si dobrý místo
I found myself a good place
Pod lucernou na rohu.
Under the streetlight on the corner.
Stokrát za den padlá panna,
A hundred times a day, a fallen angel,
Tenhle obchod dobře šel,
This business went well,
A když potkala jsem pána
And when I met the lord
A ten divný oči měl.
And his strange eyes.
ty oči znám,
I know those eyes,
Ty oči mrazu, oči zla
Those eyes of frost, eyes of evil,
ďábel v nich je sám,
The devil himself is in them,
v jeho sítích uvízla.
I am caught in his net.
ty oči znám,
I know those eyes,
Ty oči ďábla v člověku,
Those eyes of the devil in man,
Zkázu věstí nám,
They foretell destruction,
To ďábel zkouší od věků.
The devil has been trying this for ages.
Majitel těch divných očí
The owner of those strange eyes
řek mi: "Já ti balík dám!",
Told me: "I'll give you a package!",
Zůstal se mnou půlku noci
He stayed with me for half the night
A můj syn byl doma sám.
And my son was home alone.
Když jsem došla domě zpátky,
When I got home,
Prudce hořel celý dům
The whole house was burning fiercely.
A můj malý a můj sladký
And my little one, my sweet one
se vznášel k nebesům.
Was already floating to heaven.
ty oči znám, (prý ty oči zná)
I know those eyes, (she knows those eyes)
A kvůli nim jsem prokletá,
And because of them I am cursed,
Ránu viny mám (ránu viny má)
I have a wound of guilt (she has a wound of guilt)
A rozum pryč mi odlétá.
And my mind is gone.
ty oči znám, (zná ty oči, zná)
I know those eyes, (she knows those eyes)
Ty nikdy nezapomenu,
I will never forget them,
Když můj syn zůstal tam, (syn zůstal tam)
When my son stayed there, (her son stayed there)
Jak se mi smály z plamenů.
As they laughed at me from the flames.
ty oči znám, (prý ty oči zná)
I know those eyes, (she knows those eyes)
Ty oči mrazu, oči zla,
Those eyes of frost, eyes of evil,
ďábel v nich je sám, (ďábel v nich je sám)
The devil himself is in them, (the devil himself is in them)
v jeho sítích uvízla.
I am caught in his net.
ty oči znám, (zná ty oči, zná)
I know those eyes, (she knows those eyes)
Ty oči ďábla v člověku,
Those eyes of the devil in man,
Zkázu věstí nám, (zkázu věstí nám)
They foretell destruction, (they foretell destruction)
To ďábel zkouší od věků.
The devil has been trying this for ages.
ty oči znám...
I know those eyes...
Jak bránit se jim dá? (Jak bránit se jim dá?)
How can I defend myself against them? (How can I defend myself against them?)





Writer(s): Eduard Krecmar, Vaclav Ml Patejdl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.