Paroles et traduction Hana Zagorová - Ja Tě Čekala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Tě Čekala
I Waited for You
Někde
v
Tróji
vedls
deset
let
Somewhere
by
Troy
you
fought
a
ten-year
war
Tu
válku
šílenou
That
crazy
war
Doufám,
že
ses
taky
nezaplet
I
hope
you
didn't
get
mixed
up,
too
S
tou
Krásnou
Helenou.
With
that
Beautiful
Helen.
Trvalo
ti
dalších
dvacet
let,
It
took
you
another
twenty
years,
Než
jsi
našel
cestu
k
nám
Before
you
found
your
way
back
to
us
A
teď
najednou
jsi
tady
zpět,
And
now
suddenly
you're
here
again,
Už
tě
ani
nepoznám.
I
don't
even
recognize
you
anymore.
Odešels
ještě
mladý
You
left
as
a
young
man
A
ted
máš
hlavu
šedou
And
now
your
head
is
gray
A
dost
je
těch,
co
tady
And
there
are
plenty
who
here
Doufají,
že
mě
svedou.
Hope
to
seduce
me.
Já
tě
čekala,
já
tě
čekala
I
waited
for
you,
I
waited
for
you
A
ta
řeka
času
byla
děsně
pomalá,
And
that
river
of
time
was
awfully
slow
Ve
mně
hořelo
It
burned
within
me
Jak
ohně
na
pobřeží,
Like
fires
on
the
coast,
Abys
dobře
z
dálky
poznal,
For
you
to
make
out
from
afar,
Kde
tvůj
domov
leží,
Where
your
home
lies,
A
ty
ses
toulal
dál
po
mořích
And
you
wandered
farther
out
to
sea
A
ty
ohně
už
nehoří.
And
those
fires
are
no
longer
burning.
Vyprávíš
m
i
Odysseu
svou
You
tell
me
your
Odyssey
A
jsi
v
ní
hrdina
And
in
it
you're
a
hero
A
Já
jsem
tou
Penelopé
tvou
And
I
am
your
Penelope
A
láska
jediná.
And
the
only
love.
Zaslechla
jsem,
co
jsem
neměla
I
overheard
what
I
shouldn't
have
Jak
to
jiné
vyprávíš
How
you
tell
it
differently
to
others
Kolikátá
už
to
slyšela
How
often
have
they
heard
it
S
kolikátou
asi
spíš?
How
many
have
you
slept
with?
Tam
zůstala
tvá
síla
Your
strength
stayed
there
A
mně
ses
vrátil
sešlý
And
you
returned
to
me
worn
out
A
já
ti
věrná
byla
And
I
was
faithful
to
you
No,
věř
si
tomu,
chceš-Ii.
Well,
if
you
want
to
believe
that.
Já
tě
čekala,
já
tě
čekala
I
waited
for
you,
I
waited
for
you
A
ta
řeka
času
byla
děsně
pomalá,
And
that
river
of
time
was
awfully
slow
Ve
mně
hořelo
It
burned
within
me
Jak
ohně
na
pobřeží,
Like
fires
on
the
coast,
Abys
dobře
z
dálky
poznal,
For
you
to
make
out
from
afar,
Kde
tvůj
domov
leží,
Where
your
home
lies,
A
ty
ses
toulal
dál
po
mořích
And
you
wandered
farther
out
to
sea
A
ty
ohně
už
nehoří...
And
those
fires
are
no
longer
burning...
I
když
zbudu
sama,
Even
if
I
end
up
alone,
No
tak
al,
byl
bys
mé
neštěstí
Well,
then
you
would
be
my
misfortune
Když
jsi
Odysseus,
tak
se
vral
If
you
are
Odysseus,
then
return
Do
řeckých
pověstí!
To
Greek
mythology!
Já
tě
čekala...
I
waited
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Krecmar, Vaclav Ml Patejdl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.