Hana Zagorová - Je tady podzim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová - Je tady podzim




Je tady podzim
Осень здесь
Je tady podzim
Осень здесь,
A si píšu deníček
И я пишу свой дневник.
Slova jsou barevný listy
Слова, как разноцветные листья
Pod lavičkou
Под скамейкой.
Je tady podzim
Осень здесь,
A slunce hřeje do víček
И солнце греет мои веки.
Jenom sem tam bubnuje
Лишь изредка барабанит
Svou paličkou
Своей палочкой.
Je tady podzim a zebe
Осень здесь, и мерзнет
Zebe malíček
Мой мизинчик.
A ta ho schovávám
И я его прячу
Do tvojí dlaně
В твоей ладони.
Je tady podzim
Осень здесь,
A tak si dáme kalíšek
И мы выпьем по чашечке.
To není problém nečekaně.
Это не проблема неожиданно.
Dej si říct
Послушайся меня,
A půjdem spolu do Betléma
И мы пойдем вместе в Вифлеем.
Jen o něco dřív
Чуть раньше срока,
Směje se nám Magdaléna.
Нам улыбается Магдалина.
Je tady podzim!
Осень здесь!
Jsme kousek od zim.
Мы на пороге зимы.
Je tady podzim!
Осень здесь!
Jsme kousek od zim.
Мы на пороге зимы.
Je tady podzim
Осень здесь,
A si píšu deníček
И я пишу свой дневник.
Věty jsou barevný listy
Фразы, как разноцветные листья
Od Renoira.
От Ренуара.
Je tady podzim
Осень здесь,
A do sklizených políček
И на убранные поля
Slunce jen sem tam hřeje
Солнце лишь изредка светит,
A bílá pára.
И белый пар.
Je tady podzim a zebe
Осень здесь, и мерзнут
Zebe do líček.
Мои щеки.
A se schovávám
И я прячусь
Před mrazem ranním.
От утреннего мороза.
Je tady podzim
Осень здесь,
Dál si píšu deníček
Я продолжаю писать свой дневник.
Jako pohádkář
Как сказочник,
jdu za ním.
Я иду за ней.
Dej si říct
Послушайся меня,
A půjdem spolu do Betléma
И мы пойдем вместе в Вифлеем.
Jen o něco dřív
Чуть раньше срока,
Směje se nám Magdaléna.
Нам улыбается Магдалина.
:/ Je tady podzim!
:/ Осень здесь!
Jsme kousek od zim.
Мы на пороге зимы.
Čarujeme!
Колдуем!
Je tady podzim!
Осень здесь!
Jsme kousek od zim.
Мы на пороге зимы.
Tancujeme! /: 2x
Танцуем! /: 2x
Je tady podzim.
Осень здесь.
Jsme kousek od zim.
Мы на пороге зимы.
Je tady podzim.
Осень здесь.





Writer(s): jiří hradil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.