Paroles et traduction Hana Zagorová - Je Tu Doba Dešťů
Je Tu Doba Dešťů
Время дождей
Tóny
bouřily
spinetem,
Мелодии
гремели
на
спинете,
Tys
byl,
můj
milý,
nad
světem,
Ты
был,
мой
милый,
над
миром,
Právě
tónů
příval
náhle
lásku
smýval
mou.
Именно
шквал
звуков
неожиданно
смывал
мою
любовь.
Z
desky
hrál
pro
mě
sám
pan
Bach,
С
пластинки
играл
для
меня
сам
Бах,
řek
mi
soukromě,
co
je
strach,
Сказал
мне
по
секрету,
что
такое
страх,
Hudba
bytem
vlála
silná,
nenadálá
tmou.
Музыка
лилась
по
квартире
сильная,
внезапной
тьмой.
Je
tu
doba
dešťů
láskových.
Настало
время
любовных
дождей.
Dlouhým
žárem
srdce
popuká.
От
долгого
жара
сердце
разрывается.
Je
tu
doba
dešťů,
já
to
vím.
Настало
время
дождей,
я
знаю.
Slunce
nejde
koupit
za
dukát.
Солнце
не
купишь
за
дукат.
Tóny
lítají
ovzduším,
Мелодии
летают
в
воздухе,
Ti,
co
neznají,
netuší,
Те,
кто
не
знает,
не
подозревают,
Kdy
jsou
z
lásky
věčné
Когда
от
вечной
любви
Tóny
závěrečné
v
nás.
Звучат
заключительные
аккорды
в
нас.
Věčná
hudba
všech
bachiád,
Вечная
музыка
всех
Бахов,
Ztrácí
dech,
když
teď
ty
i
já
Замирает,
когда
сейчас
ты
и
я
Máme
při
vší
smůle
Имеем,
при
всей
нашей
неудаче,
Víc
než
blízko
nule
krás.
Больше,
чем
близко
к
нулю,
красоты.
Je
tu
doba
dešťů
láskových.
Настало
время
любовных
дождей.
Dlouhým
žárem
srdce
popuká.
От
долгого
жара
сердце
разрывается.
Je
tu
doba
dešťů,
já
to
vím.
Настало
время
дождей,
я
знаю.
Slunce
nejde
koupit
za
dukát.
Солнце
не
купишь
за
дукат.
Tóny
bouřily
spinetem,
Мелодии
гремели
на
спинете,
Tys
byl,
můj
milý,
dítětem.
Ты
был,
мой
милый,
ребенком.
Právě
při
finále
byl
jsi
nenadále
sám.
Именно
в
финале
ты
был
неожиданно
один.
K
lásce
hudba
je
stvořená
Для
любви
музыка
создана,
A
když
dohraje
znamená
А
когда
она
смолкает,
это
означает
Dlouhé
velké
ticho,
Долгую,
глубокую
тишину,
Co
teď
právě
v
sobě
mám.
Которую
сейчас
я
ношу
в
себе.
Je
tu
doba
dešťů
láskových.
Настало
время
любовных
дождей.
Dlouhým
žárem
srdce
popuká.
От
долгого
жара
сердце
разрывается.
Je
tu
doba
dešťů,
já
to
vím.
Настало
время
дождей,
я
знаю.
Slunce
nejde
koupit
za
dukát.
Солнце
не
купишь
за
дукат.
Je
tu
doba
dešťů
láskových.
Настало
время
любовных
дождей.
Dlouhým
žárem
srdce
popuká.
От
долгого
жара
сердце
разрывается.
Je
tu
doba
dešťů,
já
to
vím.
Настало
время
дождей,
я
знаю.
Slunce
nejde
koupit
za
dukát.
Солнце
не
купишь
за
дукат.
Je
tu
doba
dešťů.
Настало
время
дождей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Vagner, Pavel Vrba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.