Hana Zagorová - Jsi Mrtvá Sezóna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová - Jsi Mrtvá Sezóna




Jsi Mrtvá Sezóna
You're a Dead Season
Hodina noční, hodina poznání,
The nocturnal hour, the hour of recognition,
Kdy hvězdy jako roje včel,
When the stars like swarms of bees,
Se nebem rozlétnou a oblohu jak chladný neon rozetnou,
Fly across the sky and cut the sky like a cold neon,
Ta slova hořící i hojivá jak pokání.
Those burning and healing words like penance.
Jsi mrtvá sezóna, mrtvá k zoufání.
You're a dead season, dead to the point of despair.
Jsi mrtvá sezóna první a poslední.
You're a dead season, first and last.
Jsi vítr na pláži a se vzdávám.
You're the wind on the beach and I give up.
Kamínek pro štěstí, fialky po dešti,
A lucky charm, violets after rain,
Zpátky ti navracím, zpátky ti dávám.
I give them back to you, I give them back to you.
Jsi mrtvá sezóna, korouhev bez šiku,
You're a dead season, a banner without a regiment,
dávno nejsi stráž kroků mých, co chrání.
You're no longer the guardian of my steps, who protects me.
Vánoční jehličí, korálky holčičí,
Christmas needles, little girls' beads,
Zpátky ti navracím dech letních strání.
I give back to you the breath of summer meadows.
Jak tulák láska umírá
Like a vagabond, love dies
A hledá suchý kout,
And looks for a dry corner,
Když slzy nocí probdělých,
When the tears of sleepless nights,
Se slijí v jeden proud,
Merge into a single stream,
V něm utápím se lásko a veslo neházíš,
I drown in it, my love, and you don't throw me a paddle,
znám tep čekání, zazní jara volání.
I already know the anticipation, when the call of spring resounds.
Jsi mrtvá sezónammrtvá k zoufání.
You're a dead season, dead to the point of despair.
Jsi mrtvá sezóna první a poslední.
You're a dead season, first and last.
Jsi vítr na pláži a se vzdávám.
You're the wind on the beach and I give up.
Co je s láskou? Kam se ztrácí?
What's wrong with love? Where does it go?
Možná ptáci ji k horám odnesou.
Maybe the birds carry it to the mountains.





Writer(s): Hana Zagorová


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.