Paroles et traduction Hana Zagorová - Já Jsem Tvá Neznámá
Od
neděle
k
středám
С
воскресенья
по
среду
Věčně
věků
hledám
cíl,
věčně
věků
hledám
cíl
Во
веки
веков
я
ищу
цель,
во
веки
веков
я
ищу
цель
S
buzolou
a
mapou
С
бузолой
и
картой
Nohy
moje
šlapou
hlínou.
nohy
moje
šlapou
Мои
ноги
ступают
по
грязи.
мои
ноги
топчут
Bez
hole
i
s
holí
Без
трости
и
с
тростью
šlapu
po
okolí
jíl,
šlapu
po
okolí
jíl
Я
хожу
по
глине,
Я
хожу
по
глине
Dnem
i
nocí
temnou,
Темная
ночь
и
день,
Kéž
bys
ty
už
se
mnou,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
со
мной,
Kéž
bys,
hochu,
se
mnou
byl.
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
со
мной,
мальчик.
Jé,
šla
jsem
kolem
klasů,
О,
я
шел
мимо
початков.,
Vánek
do
mých
vlasů
vál,
vánek
do
mých
vlasů
vál
Ветерок
развевает
мои
волосы,
ветерок
развевает
мои
волосы.
Trávou
jsem
šla
měkkou,
Трава,
по
которой
я
шел,
стала
мягкой,
Brodila
se
řekou
línou,
brodila
se
řekou
Переходя
вброд
ленивую
реку
переходя
вброд
ленивую
реку
Dám
teď
sbohem
brodům,
Теперь
я
попрощаюсь
с
Бродами,
Půjdu
zase
o
dům
dál.
půjdu
zase
o
dům
dál
Я
собираюсь
снова
переехать.
Я
собираюсь
снова
переехать
в
дом.
Mám
krev
neposednou,
У
меня
беспокойная
кровь,
Kéž
bys,
hochu,
jednou,
Я
бы
хотел,
мальчик,
чтобы
однажды,
Kéž
bys
ty
mě
jednou
znal.
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знал
меня.
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Která
v
povzdálí
zatím
otálí,
Который
на
расстоянии
будет
задерживаться,
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Se
mnou
počítej,
stačí
chtít
–
Рассчитывай
на
меня,
просто
хочу
–
Nosíš
mě
ve
svým
vědomí,
Ты
носишь
меня
в
своих
мыслях,
I
když
dnes
neznáš
jméno
mý.
Даже
если
сегодня
ты
не
знаешь
моего
имени.
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Která
možná
má
s
tebou
žít.
Которому,
возможно,
придется
жить
с
тобой.
Nosíš
mě
ve
svým
vědomí,
Ты
носишь
меня
в
своих
мыслях,
I
když
dnes
neznáš
jméno
mý.
Даже
если
сегодня
ты
не
знаешь
моего
имени.
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Která
možná
má
s
tebou
žít.
Которому,
возможно,
придется
жить
с
тобой.
Touhou
věčně
veden
Ведомый
желанием
навсегда
I
ty
hledáš
jeden
cíl,
i
ty
hledáš
jeden
cíl
Ты
ищешь
одну
цель,
ты
ищешь
одну
цель
S
buzolou
a
mapou
С
бузолой
и
картой
Nohy
tvoje
šlapou
hlínou,
nohy
tvoje
šlapou
Твои
ноги
ступают
по
глине,
твои
ноги
ступают
по
глине
Bez
hole
i
s
holí
Без
трости
и
с
тростью
šlapeš
po
okolí
jíl.
šlapeš
po
okolí
jíl
ты
ступаешь
по
глине.
ты
ходишь
вокруг
да
около,
Клэй
Jdeš
i
nocí
temnou,
Ты
идешь
сквозь
темную
ночь,
Jen
abys
už
se
mnou,
Просто
чтобы
быть
со
мной,
Jen
abys
už
se
mnou
byl.
Просто
чтобы
уже
быть
со
мной.
Jé,
to
mě
vlastně
těší,
О,
я
действительно
доволен.,
že
ten
život
pěší
znáš.
že
ten
život
pěší
znáš
что
вы
знаете
жизнь
пешеходов.
что
ты
знаешь
жизнь
пешеходов
Sám
jdeš
za
svou
Mekkou
Один
ты
отправляешься
в
свою
Мекку
úvozem
i
řekou
línou.
úvozem
i
řekou
разумом
и
ленивой
рекой.
по
дороге
и
по
реке
Málo
všechno
platný,
Немного
всего
действительного,
Máš
to
zatím
špatný,
máš.
máš
to
zatím
špatný,
máš
До
сих
пор
у
тебя
все
было
плохо,
ты
все
понял.
до
сих
пор
у
тебя
все
было
плохо,
ты
все
понял
Vím,
že
ti
to
nedá
–
Я
знаю,
что
он
не
отдаст
его
тебе.
–
Najde
ten,
kdo
hledá,
Находит
того,
кто
ищет,
Tak
se,
hochu
bledá,
snaž.
Что
ж,
бледный
мальчик,
делай
все,
что
в
твоих
силах.
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Která
v
povzdálí
zatím
otálí,
Который
на
расстоянии
будет
задерживаться,
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Se
mnou
počítej,
stačí
chtít
–
Рассчитывай
на
меня,
просто
хочу
–
Nosíš
mě
ve
svým
vědomí,
Ты
носишь
меня
в
своих
мыслях,
I
když
dnes
neznáš
jméno
mý.
Даже
если
сегодня
ты
не
знаешь
моего
имени.
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Která
možná
má
s
tebou
žít.
Которому,
возможно,
придется
жить
с
тобой.
Nosíš
mě
ve
svým
vědomí,
Ты
носишь
меня
в
своих
мыслях,
I
když
dnes
neznáš
jméno
mý.
Даже
если
сегодня
ты
не
знаешь
моего
имени.
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Která
možná
má
s
tebou
žít.
Которому,
возможно,
придется
жить
с
тобой.
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Která
v
povzdálí
zatím
otálí,
Который
на
расстоянии
будет
задерживаться,
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Se
mnou
počítej,
stačí
chtít
–
Рассчитывай
на
меня,
просто
хочу
–
Nosíš
mě
ve
svým
vědomí,
Ты
носишь
меня
в
своих
мыслях,
I
když
dnes
neznáš
jméno
mý.
Даже
если
сегодня
ты
не
знаешь
моего
имени.
Já
jsem
tvá
neznámá,
Я
твой
неизвестный,
Která
možná
má
s
tebou
žít.
Которому,
возможно,
придется
жить
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Borovec, Vitezslav Hadl, Ladislav Pikart
Album
S Úctou
date de sortie
25-08-2006
1
Mží
2
Hany
3
Bludička Julie
4
Kam Jdou
5
Vím Málo
6
Spěchám
7
Nešlap, Nelámej
8
Žízeň Po Životě
9
Biograf Láska
10
Sloky Trochu Smutné Lásky
11
Nápad
12
Opona
13
Usnul Nám, Spí
14
Líto, Je Mi Líto
15
Tak Ty Ses Vrátil
16
Mys Dobrých Nadějí
17
Merilyn
18
Rozhovor V Tichu
19
Jako Starý Strom
20
Skansen bídy
21
Beránek
22
Rybičko Zlatá, Přeju Si
23
Modrá Čajovna
24
Zemětřesení
25
Živá Voda
26
Kousek Cesty S Tebou
27
Srážka S Láskou
28
Už se mi nechce jít dál
29
Náhlá Loučení
30
Sláva je bál
31
Sítě Kroků Tvých
32
Povídej Si Se Mnou, Abych Neplakala
33
Benjamin
34
Náskok
35
Já Se Vznáším
36
Já Znám Ten Balzám
37
Náš Dům Zní Smíchem
38
Fata Morgana
39
Sliby, Chyby
40
Duhová Víla
41
Já Jsem Tvá Neznámá
42
Ta Pusa Je Tvá
43
Gvendolína
44
Breviář Lásky
45
Budeš Zase Lhát
46
Prý Jsem Zhýralá
47
Černý Pasažér
48
Mrtvá Láska
49
Tisíc Nových Jmen
50
Obraz Smutný Slečny
51
Písnička V Bílém
52
Tanečnice
53
Kamarád
54
Dávám Kabát Na Věšák
55
Já mám pár tónů
56
Kdyby Se Vrátil Čas
57
Kapky
58
Zdá se
59
Máš Svůj Cíl
60
Nevím
61
Oheň A Struny
62
Málokdo Ví
63
Studánko Stříbrná
64
Vlaštovčí Hnízdo
65
Cesta Ke Štěstí
66
Maluj Zase Obrázky
67
Opona Stoupá
68
Řeka Zázraků
69
Zima, zima, zima, zima
70
Jinak To Nejde
71
Můj Čas
72
Černý Páv
73
To By Nebylo Fér
74
Jen Pár Dnů
75
Hej, Mistře Basů
76
Čas Odejít
77
Setkání
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.