Hana Zagorová - Kdyz Vcházíš Ránem - traduction des paroles en allemand

Kdyz Vcházíš Ránem - Hana Zagorovátraduction en allemand




Kdyz Vcházíš Ránem
Wenn du am Morgen kommst
Není vám sedmnáct
Du bist nicht siebzehn
Leckdo možná by řek
Manch einer würde vielleicht sagen
Toužení vyprchá
Die Sehnsucht verfliegt
Časem zbyde jen vztek
Mit der Zeit bleibt nur Wut
Takových je mi opravdu líto
Solche tun mir wirklich leid
Nikdy neocení okouzlení
Sie werden meine Verzauberung nie schätzen
Když vcházíš ránem
Wenn du am Morgen kommst
A stříháš pásky dní
Und die Bänder der Tage durchschneidest
nevěřím, že stárnem
Ich glaube nicht, dass wir altern
A cítím jiskření
Und ich fühle ein Prickeln
Co nepřestává
Das nicht aufhört
Proud stejně silný jak dřív
Ein Strom, genauso stark wie früher
Když blízko mám
Wenn ich dich nahe bei mir hab'
Vždy se tají můj dech
Hält immer mein Atem an
Slyším znít do ticha
Höre ich in die Stille klingen
Písničku o křídlech
Das Lied von den Flügeln
Možná jsou její tóny dnes tišší
Vielleicht sind seine Töne heute leiser
Jenže vím. že jsou barevnější
Doch ich weiß, sie sind farbenreicher
Když vcházíš ránem
Wenn du am Morgen kommst
A stříháš pásky dní
Und die Bänder der Tage durchschneidest
nevěřím, že stárnem
Ich glaube nicht, dass wir altern
A cítím jiskření
Und ich fühle ein Prickeln
Co nepřestává
Das nicht aufhört
Proud stejně silný jak dřív
Ein Strom, genauso stark wie früher
Není vám sedmnáct
Du bist nicht siebzehn
Leckdo možná by řek
Manch einer würde vielleicht sagen
My se mužem jen smát
Wir können darüber nur lachen
Co je to vůbec věk
Was ist das Alter schon?
S hloupostí si nelámu hlavu
Mit Dummheit zerbreche ich mir nicht den Kopf
Jsem bez nesnází, mně nic
Ich bin ohne Schwierigkeiten, mir fehlt
Neschází.
nichts.
Když vcházíš ránem
Wenn du am Morgen kommst
A stříháš pásky dní
Und die Bänder der Tage durchschneidest
nevěřím, že stárnem
Ich glaube nicht, dass wir altern
A cítím jiskření
Und ich fühle ein Prickeln
Co nepřestává
Das nicht aufhört
Proud stejně silný jak dřív
Ein Strom, genauso stark wie früher
Když vcházíš ránem
Wenn du am Morgen kommst
A stříháš pásky dní
Und die Bänder der Tage durchschneidest
nevěřím, že stárnem
Ich glaube nicht, dass wir altern
A cítím jiskření
Und ich fühle ein Prickeln
Co nepřestává
Das nicht aufhört
Proud stejně silný jak dřív
Ein Strom, genauso stark wie früher






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.