Hana Zagorová - Když Máme Pat - traduction des paroles en allemand

Když Máme Pat - Hana Zagorovátraduction en allemand




Když Máme Pat
Wenn wir Patt haben
Kam se mi ztrácíš, moje lásko?
Wohin verschwindest du, meine Liebe?
Náhle ti vůbec nestačím
Plötzlich bin ich dir gar nicht mehr genug
Ukrytý za nehybnou maskou
Versteckt hinter deiner reglosen Maske
Možná si myslíš: Co s tím?
Vielleicht denkst du: Was kümmert's mich?
Nezvyklý v roli odpadlíka
Ungewohnt in der Rolle des Abtrünnigen
Dost ti to vadí - však jsi muž...
Es stört dich sehr - doch du bist ein Mann...
Pochybnost bodá jako dýka
Zweifel stechen wie ein Dolch
A vězí v zádech jako nůž
Und sitzen im Rücken wie ein Messer
Kam jdeš?
Wohin gehst du?
Co chceš?
Was willst du?
A proč ti nedochází, co tu zkouším říct?
Weshalb verstehst du nicht, was ich hier sage?
Kam jdeš?
Wohin gehst du?
Co chceš?
Was willst du?
Vždyť naše láska, to je úkaz plachý
Denn unsere Liebe ist ein scheues Wesen
A nechci s tebou šachy hrát
Ich will nicht mit dir Schach spielen
Jeden z nás měl to vzdát
Einer von uns hätte längst aufgeben sollen
Když máme pat
Wenn wir Patt haben
se v tom nevyznáš, můj milý
Du findest dich nicht mehr zurecht, mein Lieber
Kam jenom zmizel všechen cit?
Wohin entschwand das ganze Gefühl?
A nejspíš dochází ti síly
Dir geht wohl allmählich die Kraft aus
Bez lásky těžko dneska žít
Ohne Liebe ist leben schwer
Prý se ti k ránu špatně dýchá
Man sagt, du hast morgens Atemnot
A v mnoha očích ztrácíš lesk
In vielen Augen verlierst du Glanz
Všechen ten šarm i věčná pýcha
All dein Charme und ewiger Stolz
Čekají marně na potlesk
Warten vergebens auf Beifall
Kam jdeš?
Wohin gehst du?
Co chceš?
Was willst du?
A proč ti nedochází, co tu zkouším říct?
Weshalb verstehst du nicht, was ich hier sage?
Kam jdeš?
Wohin gehst du?
Co chceš?
Was willst du?
Vždyť naše láska, to je úkaz plachý
Denn unsere Liebe ist ein scheues Wesen
A nechci s tebou šachy hrát
Ich will nicht mit dir Schach spielen
Jeden z nás měl to vzdát
Einer von uns hätte längst aufgeben sollen
Když máme pat
Wenn wir Patt haben
Když pravda bolí
Wenn Wahrheit schmerzt
Tak zkus lež
Versuche Lüge
Kam jdeš?
Wohin gehst du?
Co chceš?
Was willst du?
A proč ti nedochází, že nic nechci hrát
Weshalb verstehst du nicht, dass ich nichts spiele?
Kam jdeš?
Wohin gehst du?
Co chceš?
Was willst du?
I když naše láska
Selbst wenn unsere Liebe
Sotva bude věčná
Wohl nie ewig währt
Zastavit můžem z nekonečna pád
Können wir den Sturz aus dem Nichts aufhalten
Snad ještě dokážeš mi říct
Vielleicht kannst du mir noch sagen
Že máš
Dass du mich
Rád
Lieb hast





Writer(s): Jirí Brezík


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.