Paroles et traduction Hana Zagorová - Když Písně Lžou
Když Písně Lžou
When Songs Lie
Když
písně
lžou
When
songs
lie
Ten
tam
je
smích.
There
is
no
laughter.
Sál
padne
a
nudou
zívá.
The
hall
falls
and
yawns
with
boredom.
Když
písně
lžou,
When
songs
lie,
Kouzlo
je
pryč,
The
magic
is
gone,
Den
klaunům
z
tváře
líčidlo
smívá.
And
the
clowns'
makeup
fades
from
their
faces.
Když
písně
lžou,
When
songs
lie,
Je
z
tónů
kýč.
The
tones
become
kitsch.
V
tu
chvíli
je
múza
v
nouzi.
The
muse
is
in
trouble
at
that
moment.
Když
pranic
píseň
v
nás
neprobouzí,
When
a
song
awakens
nothing
in
us,
Jen
překáží
jak
staré
závaží.
It
just
gets
in
the
way
like
old
ballast.
Moje
písně
neučte
se
lhát!
My
songs,
don't
learn
to
lie!
To
vám
říkám.
Co
je
to
za
nápad?
I'm
telling
you.
What
kind
of
idea
is
that?
Kéž
vás
má
rád
May
he
love
you
too,
I
tamten
pán,
That
gentleman,
Co
právě
do
sálu
vstoupil.
Who
has
just
entered
the
hall.
Snad
domů
šel,
Maybe
he
was
going
home,
Snad
chtěl
jít
spát
Maybe
he
wanted
to
go
to
bed,
A
místo
dárku
lístek
si
koupil.
And
instead
of
a
present,
he
bought
a
ticket.
Když
písně
lžou,
When
songs
lie,
Na
každý
pád,
In
any
case,
Tak
trochu
je
mi
z
nich
k
pláči.
They
make
me
want
to
cry
a
little.
Vždyť
jsou
to
málem
falešní
hráči.
After
all,
they
are
almost
false
players.
Když
písně
lžou,
When
songs
lie,
Tak
čelem
vzad.
It's
a
step
back.
Když
písně
lžou,
When
songs
lie,
Nechci
je
znát!
I
don't
want
to
know
them!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ladislav Staidl, Michael Prostejovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.