Hana Zagorová - Když Písně Lžou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová - Když Písně Lžou




Když Písně Lžou
When Songs Lie
Když písně lžou
When songs lie
Ten tam je smích.
There is no laughter.
Sál padne a nudou zívá.
The hall falls and yawns with boredom.
Když písně lžou,
When songs lie,
Kouzlo je pryč,
The magic is gone,
Den klaunům z tváře líčidlo smívá.
And the clowns' makeup fades from their faces.
Když písně lžou,
When songs lie,
Je z tónů kýč.
The tones become kitsch.
V tu chvíli je múza v nouzi.
The muse is in trouble at that moment.
Když pranic píseň v nás neprobouzí,
When a song awakens nothing in us,
Jen překáží jak staré závaží.
It just gets in the way like old ballast.
Moje písně neučte se lhát!
My songs, don't learn to lie!
To vám říkám. Co je to za nápad?
I'm telling you. What kind of idea is that?
Kéž vás rád
May he love you too,
I tamten pán,
That gentleman,
Co právě do sálu vstoupil.
Who has just entered the hall.
Snad domů šel,
Maybe he was going home,
Snad chtěl jít spát
Maybe he wanted to go to bed,
A místo dárku lístek si koupil.
And instead of a present, he bought a ticket.
Když písně lžou,
When songs lie,
Na každý pád,
In any case,
Tak trochu je mi z nich k pláči.
They make me want to cry a little.
Vždyť jsou to málem falešní hráči.
After all, they are almost false players.
Když písně lžou,
When songs lie,
Tak čelem vzad.
It's a step back.
Když písně lžou,
When songs lie,
Nechci je znát!
I don't want to know them!





Writer(s): Ladislav Staidl, Michael Prostejovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.