Paroles et traduction Hana Zagorová - Krev a šroubky
Krev a šroubky
Blood and Screws
Tak
už
to
bude
300
let
It's
going
to
be
300
years
now
Co
na
mou
přilbu
orel
slét′
Since
the
eagle
landed
on
my
helmet
Co
do
ruky
mi
dali
kopí
Since
they
put
a
spear
in
my
hand
A
místo
šatů
jen
dva
copy
And
instead
of
a
dress
only
two
pigtails
Jsem
socha,
která
oči
klopí
I'm
a
statue
that
keeps
its
eyes
down
Z
Akademie
věd
From
the
Academy
of
Sciences
Hluboko
dole
tančí
svět
Deep
down
the
world
is
dancing
Svůj
pomatený
menuet
Its
crazy
minuet
Tanečník
tanečníka
střídá
Dancers
change
from
dancer
A
prosperitu
svrab
a
bída
And
prosperity
from
scabies
and
misery
A
vlastní
jméno
hlavní
třída
And
the
main
street
has
their
own
name
Vždycky
prý
naposled
Presumably
for
the
last
time
300
let
ke
mně
stoupá
z
hloubky
300
years
of
chaos
rise
up
to
me
from
the
depths
Mumraj
té
zničující
show
The
fuss
of
that
disastrous
show
Co
po
ní
zbývá?
What's
left
of
it?
Krev
a
šroubky
Blood
and
screws
I
ty
pak
ale
zametou
Even
those
will
eventually
be
swept
away
Přesto
jsem
znovu
celá
paf
Yet,
I'm
amazed
all
over
again
Když
hlavní
roli
přijme
dav
When
the
crowd
takes
on
the
starring
role
Školáci,
starci,
běhny,
dámy
School
children,
old
men,
whores,
ladies
Vyzvou
své
svaté
buďte
s
námi
Call
on
their
saints
to
be
with
them
V
zápětí
zapálí
jim
chrámy
Then
set
fire
to
their
temples
A
padne
spousta
hlav
And
many
heads
will
fall
A
pak
je
všechno
zpátky
zas
And
then
everything's
back
to
normal
again
I
hráči
pokeru
řeknou
pass
Even
poker
players
say
pass
A
kde
se
blýskávalo
noži
And
where
there
once
were
knives
flashing
Milenka
čeká
na
nároží
A
lover
waits
on
the
corner
Vyhojeny
jsou
rány
boží
Healed
are
the
wounds
of
God
Jak
se
zdá
v
pravý
čas
Apparently
right
on
time
300
let
ke
mně
stoupá
z
hloubky
300
years
of
chaos
rise
up
to
me
from
the
depths
Mumraj
té
nekonečné
show
The
fuss
of
that
endless
show
Po
každém
čísle
krev
a
šroubky
After
every
number
blood
and
screws
Ze
scény
pěkně
zametou
Nicely
swept
away
from
the
stage
Proč
tady
trčím
tolik
let?
Why
have
I
been
standing
here
for
so
many
years?
Kdo
se
Vás
prosil
o
nadhled
Who
asked
you
for
a
grand
overview?
Dali
jste
mi
jen
bolest
šíje
You've
only
given
me
a
stiff
neck
A
běželi
tam,
kde
se
žije
And
ran
off
to
where
life
is
happening
Já,
ztělesněná
teorie
Me,
the
embodiment
of
theory
Mám
chuť
Vám
závidět
I
feel
like
envying
you
Proč
musím
civět
Why
do
I
have
to
stare
Do
té
hloubky?
Into
those
depths?
Chci
taky
výstup
v
téhle
show
I
also
want
a
performance
in
this
show
Když
nemám
krev
If
I
don't
have
any
blood
Tak
berte
šroubky
Well
then
take
the
screws
A
ty
ať
jednou
zametou
And
at
least
let
them
sweep
those
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.