Hana Zagorová - Křižovatka 6 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová - Křižovatka 6




Křižovatka 6
Перекресток 6
Rádio mi včera v autě hrálo
Вчера в машине играло радио
Hlasatel řek za pět minut půl
Диктор сказал: «Без пяти минут половина»
Slunce za sklem jen tak slabě hřálo
Солнце сквозь стекло лишь слегка грело
Na silnici rovné jako stůl
На дороге, ровной, как стол
Po ranveji šel sám, snad chtěl stopem
Он шел по обочине один, словно хотел поймать попутку
Motor ztich a on mi povídá
Мотор затих, и он мне говорит
Týden tu, co brala život hopem, nevídám
«Неделю здесь, где надежда отняла жизнь, не вижу»
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Перекресток шестой двух длинных трасс
Tam ji jednou viděl naposled
Там он видел ее в последний раз
Jak se smála a víc dál nic
Как она смеялась, и больше ничего
Nikdo neví, kdy se vrátí zpět
Никто не знает, когда она вернется
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Перекресток шестой двух длинных трасс
Tam ji jednou v dešti objímal
Там он однажды обнимал ее под дождем
Než zas byla pryč
Пока она снова не исчезла
A víc dál nic, vítr vál
И больше ничего, только ветер выл
Nechtěl se svést a jen se díval do aut
Он не хотел ехать, просто смотрел на машины
Jak se valí sem a zase tam
Как они катятся туда и обратно
A pak řek mi: Zdá se, že jsem knokaut
А потом сказал мне: «Похоже, я в нокауте»
Vím, že se nikdy nedočkám
«Знаю, что никогда ее не дождусь»
Po ranveji šel sám, dál jsem jela
Он шел по обочине один, я поехала дальше
V srdci, jako když poraní
В сердце, будто рана
Dlouho mi ta jeho slova zněla do spaní
Его слова долго звучали у меня в голове перед сном
Hm, křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Хм, перекресток шестой двух длинных трасс
Tam ji jednou viděl naposled
Там он видел ее в последний раз
Jak se smála a víc dál nic
Как она смеялась, и больше ничего
Nikdo neví, kdy se vrátí zpět
Никто не знает, когда она вернется
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Перекресток шестой двух длинных трасс
Tam ji jednou v dešti objímal
Там он однажды обнимал ее под дождем
Než zas byla pryč
Пока она снова не исчезла
A víc dál nic, vítr vál
И больше ничего, только ветер выл
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Перекресток шестой двух длинных трасс
Tam ji jednou viděl naposled
Там он видел ее в последний раз
Jak se smála a víc dál nic
Как она смеялась, и больше ничего
Nikdo neví, kdy se vrátí zpět
Никто не знает, когда она вернется
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Перекресток шестой двух длинных трасс
Tam ji jednou v dešti objímal
Там он однажды обнимал ее под дождем
Než zas byla pryč
Пока она снова не исчезла
A víc dál nic, vítr vál
И больше ничего, только ветер выл
Nánaná...
На-на-на...





Writer(s): Jiri Zmozek, Vladimir Cort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.