Hana Zagorová - Melodram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová - Melodram




Zavři oči a vztáhni dlaň,
Закрой глаза и протяни ладонь,
Jen tak do prostoru,
Просто так в космос,
Kde netikají hodiny a nezní žádný tón.
Где часы не тикают и нет звукового сигнала.
Zavři oči a vztáhni dlaň
Закрой глаза и протяни ладонь
K nocím na obzoru,
К ночам на горизонте,
Jež přinášejí prázdniny a lásky dech.
Которые приносят праздники и дыхание любви.
Snad ston, co zašumí jak příboj
Возможно, стон, который шелестит, как прибой
A serve z čela hráz
И подавать со лба плотины
A oslní jak výboj
И ослеплять, как разряд
A překvapí jak sráz
И удивление, как пропасть
A naplní steskem, snad něhou,
И наполнит тебя сталью, возможно, нежностью,
Co vím,
Что я знаю,
A přiková bleskem k těm dnům,
И он свяжет тебя с теми днями ♪,
Rtům bláznivým,
В уста глупцов,
Co prostoupí tvou duší jak zvuk,
Что проникает в твою душу, как звук,
Jak slunce zář.
Как сияющее солнце.
Jsi láskou mou, co tuší
Ты моя любовь, которая знает
Můj tep, můj strach i tvář.
Мой пульс, мой страх, мое лицо.
hodiny, co hájí břeh snů,
Час, который защищает берег мечты,
Jak jitřní svit.
Как рассвет.
Nech křídla, která tají.
Оставь крылья, которые тают.
můžu bez nich žít.
Я могу жить без них.
Nech oči vidí nocí chuť laskavou
Позволь моим глазам увидеть сквозь ночь вкус доброты
I náruč, co se stydí,
Даже руки, которым стыдно,
Když padám únavou.
Когда я устаю.
na dně dna všech přání
До самого дна дна всех желаний
obklopíš jak proud,
Ты будешь окружать меня, как поток,
Měj lásko slitování,
Смилуйся, любовь моя,
smím se nadechnout
Дай мне вздохнуть
A uvěřit, že čekáš v tom prostoru,
И верить, что ты ждешь в этом пространстве,
V tom tichu,
В тишине,
Kde netikají hodiny
Где часы не тикают
A nezní žádný tón.
И нет никакого тона.
na dně dna všech přání
До самого дна дна всех желаний
obklopíš jak proud,
Ты будешь окружать меня, как поток,
Měj lásko slitování,
Смилуйся, любовь моя,
smím se nadechnout
Дай мне вздохнуть
A uvěřit, že čekáš v tom prostoru,
И верить, что ты ждешь в этом пространстве,
V tom tichu,
В тишине,
Kde netikají hodiny
Где часы не тикают
A nezní žádný tón.
И нет никакого тона.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.